Форум » Исход нолдор » Дороги, которые мы выбираем - 1495 год » Ответить

Дороги, которые мы выбираем - 1495 год

Турукано: Дата: 1495 год Предначальной Эпохи, непосредственно после Клятвы и дискуссии на площади Место: Тирион Ключевое событие: Финдекано и Турукано решают дилемму "пойти или остаться". Каноничность эпизода: не противоречит канону Участники: Финдекано, Турукано. Другие родичи - по желанию. Примечания: нет.

Ответов - 21, стр: 1 2 All

Турукано: Турукано молчал, кусая губы. Он смотрел на брата и пытался сдержать горькие слова. Как мог Финдекано поддержать бессмыленные и злобные призывы Феанаро, как мог он повернуться спиной к отцу и при всех выступить заодно с этими безумцами.. - Итак, брат мой, теперь нет единства не только между отцом и Феанаро, но уже и между мной и тобой, - сказал он, не пытаясь скрыть горечь в голосе.

Фингон: Финдекано был занят весьма важным делом - вихрем носился по дому, вспоминая где что лежит, когда к нему пришел брат. Разговор должен был быть не таким уж простым. Это было понятно еще на площади, когда и отец и Турукано так неодобрительно отозвались об этом походе. Тогда он не понял, почему они настолько против, да и идти их никто не заставлял, но зачем же удерживать остальных? Только он понял и другое - этому разговору суждено было состояться в ближайшее время. Финдэкано вздохнул, прижимаясь спиной к шершавому дереву. - Наверное, хотя я так не считал. Но, если тебе наше несогласие в этом кажется ссорой, тогда ты прав.

Турукано: - Не считал? Кажется ссорой? Прости, но я не понимаю тебя брат. Ты никогда не принимал решений, не обдумав последствий. Я знаю, что ты мечтаешь о новых землях, но не такой же ценой! Эндорэ - это дикий и пустынный край, там правит Враг. Ты хочешь, чтобы мы вернулись к тому, от чего ушли наши деды?


Фингон: "Не обдумав последствий?.. Ты не так уж хорошо знаешь меня, братишка, или я настолько хорошо умудрялся скрывать все те глупости, что успел натворить..." От этой мысли становилось немного грустно, даже несмотря на нетерпение перед походом. - Какая цена, Турукано? - Тихо спросил он. - Да, я хочу туда отправиться, хочу увидеть там все. Почему нет? Ты слышал рассказы о тех землях наравне со мной, что же ты увидел там такого страшного? Да, край дикий, но от этого он не станет менее прекрасным. И Враг - ведь мы и отправляемся чтобы бороться с ним.

Турукано: Турукано покачал головой: - Брат, прости, но ты видишь вещи слишком просто. Ты думаешь, мы придем в Эндорэ, пока Моринготто отвернется, успеем посторить несколько крепостей, потом сокрушим его и заставим молить о пощаде. А потом обживем прекрасные земли и принесем туда свет. Так вот, Финдекано - так не будет! Это будет тяжелый переход, это будет жестокая война. Вспомни - до сих пор покорить Мелькора удавалось лишь Валар. Скажи, брат, ты веришь, что нолдор смогут победить?

Фингон: Сколько правильных, мудрых слов, и все они были напрасны. Да, то, что говорил Турукано было смешно. Придти и продолжать жить так, как здесь, в Валиноре, не думая ни о чем и не заботясь о - безопасности? - это имел в виду брат? - Ты думаешь, что я действительно думаю так? Что все будет так просто, как ты описал? Но я думаю, что мы придем туда и будем сражаться за то, во что верим. Пусть и не сокрушим в первой же битве, но мы можем победить, и принести туда свет, как ты сказал. А здесь - что нас ждет здесь? Восстанавливать то, что было разрушено и в душе бояться, что завтра придет кто-то еще и снова все уничтожит? Я верю, что этот поход имеет смысл, но скажи и ты мне, брат, зачем ты говоришь о нем и пойдешь ли ты?

Турукано: - Финдекано, для нашего дяди Эндорэ - родина, а Аман - темница. Неужели ты тоже так думаешь? Аман - наш дом, и кто, как не мы должны заняться его восстановлением? Помочь Валар сделать так, чтобы Мелькор не смог прийти снова - вот в чем наша задача. Зачем я говорю с тобой о походе? Всё просто, брат: мы стоим на распутье, наш народ стоит на распутье. Большинство на твоей стороне, и я не могу этого понять. Ты спрашиваешь, пойду ли я? Скажи мне, Финдекано - во имя чего? Что такое должно быть в Эндорэ, чего у нас нет тут?

Фингон: - Дом, ты прав. Я не понимаю тебя, Турукано. Ты же знаешь меня, и давно, должен понимать, что я... Что я просто не могу сидеть на одном месте. Я люблю Тирион, и Валинор, но мне этого мало, я не смогу всю жизнь провести в городе. Знаю, ты сейчас скажешь, что и здесь можно многое найти. Но какой смысл бродить по окрестным лесам когда можно сделать что-то большее? Помочь удержать его от прихода сюда можно и там ведь. И потом - думать всю жизнь, что ты испугался, закрылся в своем доме и - и что? Я ведь даже не зову тебя отправиться туда, но сам я пойду. Я хочу этого, брат... Там... Там новая земля, да, дикая, но мы можем изменить ее, сделать все так, как нам захочется.

Турукано: Турукано покачал головой и вздохнул. - Мы говорим с тобой, брат, но словно не слышим друг друга... Хорошо, я спрошу о другом: это уход навсегда или ты рассчитываешь вернуться? Что делать тем, кто готов идти только из за того, что уходят близкие? Ты подумал о них?

Фингон: - Наверное, ты прав, не слышим... Или не хотим услышать. Но я уже говорил, я просто не понимаю, какого ответа ты ждешь? Финдекано постоял молча какое-то время, перебирая в памяти все сказанное. Брат всегда любил свой дом, свою семью больше всего не свете и не искал ничего другого. А он сам ни влюбиться не успел, ни семьей обзавестись. И именно потому, что его всегда тянуло прочь, на поиски неизведанного. - Мы такие разные, братишка. Конечно я хочу вернуться - когда нибудь. Я люблю и родителей, и вас, и друзей. Я Тирион тоже. Но мне мало его, как ты не понимаешь? Не потому, что здесь плохо а там лучше будет. Просто я хочу чего-то нового, чего нет здесь. А те, кто идут за близкими... Ты ведь и про себя тоже? Зачем, если ты не хочешь уходить? Ведь тебе дело и здесь найдется, ты сам говорил.

Турукано: - Я не хочу уходить, это верно. Но дело не только в желании или нежелании... Большинство сторонников нашего отца хотят идти. Кто поведет их? Феанаро? Ты представляешь, что из этого может получиться? Он не верит им, они не доверяют ему.

Фингон: - А в чем еще? Даже если отец и пойдет из чувства долга, то зачем идти тебе? Ведь ни ты, ни Эленвэ этого не хотите, я же знаю, вижу. Я действительно тебя не понимаю. Не вижу смысла. Так объясни мне. Просто потому, что идут многие? Турукано, это же не твоя мечта, твоя мечта здесь, зачем же ты отказываешься от нее ради чьей-то чужой, тем более ради мечты дяди, ведь ту именно ей считаешь этот поход? Этого Финдэкано не понимал. Может быть, прав был брат, они разучились понимать друг друга и та рознь, которую все видели между Феанаро и их отцом разделила и их тоже?

Турукано: Турукано отошел на несколько шагов и невесело рассмеялся: - Сдается мне, брат мой, мы уговариваем друг друга не уходить... И оба объясняем друг другу, как чудесен для другого Аман... Нет, Финдекано, дело не в том, что я боюсь оказаться в меньшинстве. Дело в ответственности. И хоть я уверен, что для блага нолдор лучше остаться в Амане - я пойду, если они решат идти - ибо не смогу себе простить, что бросил народ на произвол решений нашего безумного дяди.

Фингон: - О, да, уговариваем... Финдэкано не удержался от смешка. - Тогда зачем ты уговаривал меня, если сам все равно собрался уходить? Я-то хоть хочу этого, а ты ведь противишься всем сердцем. Ну вот скажи - откуда в тебе столько упрямства, ты ведь всегда был спокойным, рассудительным? Ты так и не ответил - зачем идти тебе, ведь идет отец, я в конце-концов, или нам ты тоже не доверяешь? Пусть даже ты считаешь дядю безумным, про всех остальных ты также думаешь? Конечно, Финдэкано не верил в это, но и брата понять не мог. Почему именно тот должен отправиться в этот поход?

Финголфин: Без факела - так легче уже даже не в темноте, а в свете звезд разбирать дорогу - Нолофинвэ шел к дому привычным путем. Он даже не пытался разбирать дорогу - ноги будто бы сами несли его. Он не знал, когда именно он принял решение, но этот день (если вообще можно считать дни после уничтожения Древ) для него стал днем первого прощания. Вряд ли его черты лица сильно изменились, но то ли во взгляде читалась особая решимость, то ли движения стали более жесткими...

Турукано: Турукано посмотрел на Финдекано и вздохнул. - Вам я доверяю более, чем кому бы то ни было, и ты знаешь это, брат. Отец, ты, Айканаро, Ангарато... Если кому и по плечу такая задача - так это вам. Но всё дело в том, что никто из нас не знает, что ждет его на этом пути. Если бы я знал, что всё будет хорошо, я, мог бы сказать - иди, брат, если таково твоё желание, я же останусь в Амане... Брат не передумает, он всё для себя решил... Теперь предстояло решать ему, Турукано. За себя, за Эленвэ, за Итарильдэ... Турукано отвернулся и первым заметил в привычном полусумраке знакомую фигуру. Нолофинвэ шел в их сторону, но казалось не замечал ничего, погруженный в собственные мысли. - Отец, - негромко окликнул Турукано.

Фингон: - Знаю... Турукано, мы столько лет мечтали об этом, пусть не так, но мечтали. С кем именно Финдэкано уточнять не стал, это и так было понятно. Много раз они думали о том, каким будет это путешествие.Конечно тогда никто и представить себе не мог такую дорогу - через боль, кровь, но и предать он не мог. - Брат, если я не уйду сейчас, то ведь могу никогда уже не сделать этого. А ведь тогда я потеряю не только самое невероятное приключение в своей жизни, но и мечту, общую мечту. И какой-то кусочек нашей дружбы. Если я останусь, ничего уже не будет как раньше, тех путешествий, глупых выходок. Знаю, не все вы одобряли нашу дружбу, но для меня это не менее важно, чем все остальное. А если он уйдет один - ничего больше не будет, никогда. Тихие шаги и столь же тихий голос брата. Финдэкано повернулся туда и улыбнулся пришедшему, хоть улыбка и вышла немного грустной - что решит отец, он ведь тоже не хотел этого похода?

Финголфин: Нолофинвэ подошел к сыновьям, улыбнулся им, кивнул, приветствуя. - Мне даже не надо спрашивать, чтобы понять о чем вы говорите, потому что это написано у вас на лицах и, кроме того, об этом сейчас говорят все. Казалось, что он проглотил, задвинул вглубь себя недавние чувства, и снова старался разбираться с делами, благо, дел хватало. - Финдэкано, ты собрался уже?

Турукано: - Да, отец, ты прав. И ты, наверно, догадываешься, что именно мы сказали друг другу... А ты? Что скажешь нам ты? Ты ведь уже решил? Турукано с чуть заметным недовольством пожал плечами. Последний вопрос Нолофинвэ звучал так буднично, словно речь шла о каком нибудь очередном походе Финдекано.

Фингон: - Да, отец, сейчас сложно найти другую тему для разговоров во всем Тирионе. Это путешествие, сборы, кто уходит и кто остается. Для других разговоров еще будет куча времени. Сейчас отец выглядел почти как всегда - собранный, сосредоточенный. Таким они и привыкли его видеть - знающим что когда и зачем нужно сделать. - Нет, прости, не успел. Но я почти готов, остались только кое-какие мелочи. Финдэкано бросил виноватый взгляд на кучу этих самых мелочей на столе. - Я быстро, пап. А у тебя что?



полная версия страницы