Форум » Онтомолвище » "Гостиная Первого Дома" » Ответить

"Гостиная Первого Дома"

Куруфин: Большое квадратное помещение с высокими окнами и тяжелыми окованными дверями. Обстановка немного сумбурная: несколько книжных шкафов, полки, заваленные книгами и картами, ящики, сундуки и скамьи вдоль стен. На стенах же множество гобеленов, светильников и украшений, в углах - скульптуры из мастерской хозяйки дома. С одной стороны зала - большой камин, над камином - огромный групповой портрет всех членов семейства в полный рост, рядом - вышитое знамя. Ближе к центру - внушительный обеденный стол с расчетом на домочадцев и гостей. Тепло, чисто и обычно очень шумно.

Ответов - 219, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Итарилдэ: Еще раз обернувшись вокруг себя, дочь Турукано окинула взглядом отражение и, услышав Тьелпе, повернулась к нему. Глядя на залитого румянцем сына Куруфинве, она лишь смущенно улыбнулась. - Ну что ты, Тьелпе.

Келебримбор: Наследник всея Первого дома собирался с мыслями, словами, силами и наконец произнес: - Итариллэ, я считаю тебя самой прекрасной девушкой во всем Валиноре.. И думаю, что я люблю тебя.. Нет, не думаю.. То есть, думаю, но не в этом смысле.. То есть... Потом сделал глубокий вдох и уверенно произнес: - Я люблю тебя!!

Итарилдэ: Итариллэ опустилась на близстоящий диван, благо тот действительно находился близко, иначе в пору было бы садиться на пол - ее словно сначала облили холодной водой, а затем горячей. И сейчас она чувствовала, как заливается краской. - Тьелпе... я... - Итарилдэ замолчала, рассеянно дотрагиваясь до подаренной броши.


Келебримбор: Наследник Первого Дома подошел к дивану и присел на подлокотник. Теряясь в догадках, как рассматривать поведение Итариллэ, немного помолчал. После попытался взять ее за руку...

Итарилдэ: Дочь Турукано прикоснулась к теплой ладони Тьелпе - взглянула на него, но промолчала, не зная что сказать.

Келебримбор: - Я присяду ближе.. Можно??

Итарилдэ: - Садись, - чуть подвинулась и забралась на дивал подогнув ноги.

Келебримбор: Тьелпэ не знал, что думать.. Почему она ничем не выдает ни единой эмоции?? Как она - обеспокоена, огорчена, а может, даже обрадована? Юноша снова попытался взять руку прекрасной эллет в свои...

Итарилдэ: Вложив ладонь в руки Тьелпе, Итариллэ улыбнулась - очень растеряный был у него вид - и второй прикрыла его ладони.

Келебримбор: Юноша закрыл глаза.. Вот оно.. Вот ответ.. И вмиг силы покинули его.. Как будто он лез на самую высокую вершину, постоянно рискуя сорваться, не зная, насколько тверд каждый следующий выступ.. И вот, еще не вершина, но самая большая опасность миновала.. Сказать.. Нужно что-то сказать.. Но и мысли покинули его.. Вот он.. Ответ.. Ответ без слов.. Неточный.. Но.. Тьелпэ просто держал руку эллет, наслаждаясь мгновением...

Келебримбор: Тьелпэ зашел в гостинную, держа в одой руке огромный плакат, во второй - молоток, а в зубах - гвозди.. К его большому сожалению, юноша знал, что любимого дяди в этот день дома не будет, но это никак не могло стать поводом пропустить такое событие. Наследник приколотил плакат к свободной стене и любой вошедший мог наблюдать следующее: На диване грела на солнышке пузико перводомовская кошка. Тьелпе подошел к ней, почесал за ушком и покинул гостинную. Но уже через пару минут вернулся, таща за собой большой изящный лук, украшенный узорами, цветовыми переливами и драгоценными камнями, и колчан со стрелами, под стать луку.. Юноша от всей души наделся, что его подарок понравится дяде, ведь в последние полгода он занимался только им.. Даже отец с дедом не знали, где он постоянно пропадает.. Но теперь подарок был готов, и наследник Первого дома с волнением ждал реакции именинника..

Финрод: Финарато зашел, огляделся. Целый ворох воздушных шариков с восьмиконечными звездами заполнял гостинную. Инголдо прикрепил открытку, что держал в руках, на камин и с чувством выполненного долга вышел. Ему было грустно, что он не увидит именинника в такой день.

Ирмо: Ирмо пришел с целым мешком отборных лориенских ароматных трав. Часть он рассыпал в гостинной и Первый дом окутался туманом грез. Вала знал, что когда придет именинник, эти ароматы принесут ему радость, успокоение и счастье. Ему очень нравился этот вздорный мальчишка - достойный наследник огенного духа Феанаро. "Поздравляю тебя, прекрасный нолдо! Да будет свет на твоем пути негасимым, а дивные грезы пускай станут реальностью! Владыка снов, Ирмо" - написал он на куске пергамента, положил на видное место и покинул гостинную.

Иримэссе: Ирима знала, что не застанет именинника, поэтому незаметно оставила сумку с подарками, а к ней прикрепила записку: "Прекраснейший из светлых, сын Феанаро! Поздравляю тебя с прожитым очередным годом (поскольку ты таки, несмотря на белые волосы рода Финарфина, сын Феанаро, это большое достижение)! Желаю тебе еще долго радовать нас своей красотой и улетностью! А в подарок приношу то, чего ты так страстно желаешь: корону Нарготронда (прости, получилось только вместе с головой Финрода), руку и сердце Лютиэн (они там же, упакованные в герметичные пакеты) и три камня (какие нашла, такие и насобирала, ничего, что черные?). Надеюсь, ты будешь рад моим подаркам. Восхищающаяся тобой темная."

Келегорм: Вошел, отряхиваясь от мелкой дождевой пыли, недоуменно воззрился на шарики, потом на плакат, лук и колчан непревзойденной красоты, потом на открытку и пакет. Ноздри щекотал непревзойденный аромат лориенских трав. Сумка, в которой томилась честно пойманная добыча, а так же некоторые безделушки, привезенные для любознательного племянника, выпал из рук ошеломленного нолдо. Неожиданные, но такие приятные поздравления вынудили Турко улыбнуться и умиленно вздохнуть.

Келебримбор: Наследник Первого дома услышал шум и быстро проснулся.. Разглядев сквозь шарики, кто пришел, он с визгом вылетел навстречу.. - Дядя!! Дядя Турко!! Явился таки!!

Келегорм: Подхватил племянника и ласково взъерошил ему волосы на макушке. - Ну я не мог такое пропустить!

Келебримбор: Наследник Первого дома вошел в гостиную и придирчиво оглядел ее. Давно тут никого не было. Давно никто не собирался. Огромный слой пыли покрывал камин, стол, диваны, гобелены, подсвечники и полки с книгами. Тьелпэ вздохнул, вооружился влажной тряпочкой и принялся за уборку. Праздник будет завтра, а сегодняшняя ночь за уборкой будет долгой. Начал сын Куруфинвэ Искусника с камина...

Келегорм: С гиканьем и свистом в гостиную влетела вся дружная компания последователей Тьелкормо с ним самим во главе. Подхватив благородное начинание Тьэлпе, молодые и смешливые нолдо взялись вносить свою лепту в сегодняшний праздник. Сам же Третий, прилаживал на видное место картину собственного (вместе с Хуаном естессна) творения

Макалаурэ:



полная версия страницы