Форум » Коридоры Мандоса » Таверна "Наздравурившийся Эру" - часть 18 » Ответить
Таверна "Наздравурившийся Эру" - часть 18
Келегорм: Просторное помещение с длинной барной стойкой мореного дуба. На стенах развешаны щиты с гербами, боевые стяги и оружие. Ажурная люстра потемневшего серебра со множеством оплывших свечей освещает таверну неверным колеблющимся светом. Хрустальные бокалы и глиняные кружки выставлены вереницами на длинных дощатых полках, прибитых к стенам за стойкой. В очаге тихо потрескивают поленья, пламя колеблется от легких сквозняков, гуляющих внутри... Прейскурант довольно обширный: от валинорских вин древних лет до ширского эля.
Манвэ Сулимо: Зашел чтобы взять свой стакан молока и сесть за отдаленный столик, читает в тишине и покое. - Доброе, - эхом отозвался в ответ
Артаресто: Артаресто огляделся, в поисках этого голоса. Всё-таки он был необычен и поэтому его как будто что-то заставило оглядеться. За столиком сидел Манвэ, кажется что-то читая. - Прекрасное утро, неправда ли?- выдал из себя Ородрет. Также он захотел ещё добавить.- Простите, а что вы читаете? Эльф стал ждать терпеливо ответа. Ему самому были приятны покой и тишина. И самому не хотелось её нарушать, но в рамках приличия, пришлось заговорить.
Манвэ Сулимо: Артаресто, сожалею, что не ответил, - сложил газетную вырезку, - Счастливого дня
Фингон: Вошел в таверну и начал прилаживать веревочную петлю под потолком... - О, Эру, как же пусто.. .
Тингол: Вошел в таверну, отряхивается от мокрого снега. Застав нолдо за интересным занятием, решил не мешать. Тихо пошел к камину, дабы положить рядом мокрые варежки
Макалаурэ: Как порядочный феаноринг, Макалаурэ не мог оставить брата в беде. Поэтому принес небольшой кусочек мыла. - Говорят, это нужно для облегчения процесса.
Тингол: Сел около камина вполоборота, чтобы лучше видеть происходящее. Гаденько так ухмыляется
Фингон: Посмотре на сидящего у камина синду, вспомнил, какую дочь тот воспитал и решил испробовать уже готовую конструкцию - все равно потеря небольшая... - Ну что?..
Макалаурэ: Макалаурэ согласно оглядел конструкцию: - Хорошая идея! Только жаль, дочь перевоспитанию не подлежит!
Тингол: Глаза у Короля потихоньку округлились, но виду он не подал. Поспешно отвернулся к камину. Только хмыкнул и потянул к огню руки. Знали б наглые несчастные нолдоры, какие номера откалывала родителям Лютиэн! С обычной веревкой и мылом не совались бы
Макалаурэ: Макалаурэ пожал плечами: веревка и мыло не простые, а зачарованные! Он менестрель или где?!
Мелиан: -Но-но! Мужа моего не трогайте! - возмущенно произнесла Мэлиан прямо с порога.
Торондор: Орёл просовывает в окно свою большую голову. Он оглядел зал и увидев тут эльфов, молвил. - Приветствую вас! Заметя возмущённую майэ, птица также добавила: - Что произошло?
Мелиан: Мэлиан приветственно кивнула орлу. -Тут моего супруга достопочтеннейшего оклеветали и решили повесить за проделки дочери. Жену беременную, королеву, решили вдовой оставить.
Торондор: Орёл огляде всех присутствующих опять, с грозным взглядом. - Кого-то тут заклевать? Хотя конечно он не имел ввиду ничего плохого и тем более клевать никого не собирался. Взгляд стал спокойней.
Мелиан: Мэлиан тяжело вздохнула, обведя глазами опустевшую таверну. -Благодарю, благородный Торондор, если я когда-нибудь смогу помочь вам, добрый друг, я обещаю сделать все, что может от меня зависеть.
Торондор: Орёл посмотрел на погрустневшую майэ. Всё-таки кажется что-то тут действительно нелепое или ещё что, произошло. Также птица обратилась к девушке. - Благодарю! И я обещаю помагать вам да и Дориату, если конечно Владыка Манвэ разрешит. Но он добрый и думаю будет согласен. Хотя лес - это не моё, но всё же, если будут случаи помочь. А тут не знаю. А куда ушел ваш муж?
Тингол: Торондор муж никуда не ушел. Муж просто фигел от проделок нолдор
Мелиан: Владычица, растроганная искренним признанием орла, пожала плечами. -Должен быть где-то тут.
Мелиан: Поворачивается к мужу. -О, а я тебя не заметила, дорогой.
полная версия страницы