Форум » Коридоры Мандоса » Таверна "Наздравурившийся Эру" - часть 16 » Ответить

Таверна "Наздравурившийся Эру" - часть 16

Келегорм: Просторное помещение с длинной барной стойкой мореного дуба. На стенах развешаны щиты с гербами, боевые стяги и оружие. Ажурная люстра потемневшего серебра со множеством оплывших свечей освещает таверну неверным колеблющимся светом. Хрустальные бокалы и глиняные кружки выставлены вереницами на длинных дощатых полках, прибитых к стенам за стойкой. В очаге тихо потрескивают поленья, пламя колеблется от легких сквозняков, гуляющих внутри... Прейскурант довольно обширный: от валинорских вин древних лет до ширского эля.

Ответов - 404, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Манвэ Сулимо: Усмехаясь поднялся и протянул Ирмо бутылку. - Расслабься, братец, лучше налей нам по бокальчику

Ирмо: Закончив с воспитательным моментом, Ирмо моментально согнал с себя серьезный вид, подхватил у Манвэ бутылку, достал три бокала и разлил вино. - Какой повод? Кроме хорошего дня?

Олостэ: Судя по виду наставника, больше разносов не предвиделось. Олостэ взял свой бокал и вопросительно посмотрел на Манвэ, видимо присоединяясь к вопросу Ирмо.


Манвэ Сулимо: Ирмо, а разве это не достаточный повод? - повел бровью Манвэ, - И ты позволяешь маяйрам пить вместе с тобой алкоголь, значит ты только играешь в хмурого наставника, - пихнул в бок брата.

Ирмо: - Достаточный, конечно. Я на всякий случай переспросил - а вдруг запамятовал чего. А про вино - так Олостэ уже взрослый мальчик. Задание понял. В чем провинился - тоже осознал. Зачем же продолжать экзекуции...

Манвэ Сулимо: Ирмо, тогда вы оба достойно сегодня и закончите клумбу, а вот мне, пожалуй, пора, - допил свой бокал, - Мне трудно усидеть на одно месте, наведаюсь к тебе в сады - проверю клумбу! - это уже больше относилось к ученику. - Всем счастливого дня! - улетучился.

Мелькор: Таверна стала традиционной доской объявлений, и сегодня с утра пораньше Мелькор притащил еще одно. Он пришпилил его рядом с воззванием Маглора к сознательной женской аудитории и устроился в уголку с какао, поджидая результата. А объявление гласило: "Любительская труппа им. Эру Илюватара приглашает всех желающих на кастинг для участия в любительской же постановке по сказке "Белоснежка и семь гномов" заморского автора. По всем вопросам обращаться к режиссеру постановки. Режиссер Мелькор."

Тхурингветиль: Зашла за чашкой кофе, а тут - Надо же, прямо как в детском садике, как мило, - заинтересованно читает объявление

Финрод: Финарато вышел из кухни, поздоровался, глянул на объявление и пожал плечами. - Ты бы самих гномов пригласил. Но они тут не появляются. Но пара телефончиков у меня завалялась. Нужны? И Фелагунд достал из кармана записную книжку...

Мелькор: Мелькор тут же замаскировался газетой и подвинулся ближе, отгораживая Тхури от двери.

Мелькор: Финрод , нет-нет, с гномами не желаю иметь ничего общего. Они требуют слишком большие гонорары и не понимают радость искусства - саму по себе вознаграждение.

Тхурингветиль: Продолжает читать, посербывая кофе. - Ну, кто будет приглашен Белоснежкой, мне уже понятно... А вот из меня темная королева очень даже ничего получилась бы...

Мелькор: -За чем же дело стало? Будь ей, - сказал Мелькор из-за газеты.

Тхурингветиль: Отклонила газету пальчиком. - Это кто тут у нас такой темный режиссер? Никак ты еще и спонсор и худ.руководитель?

Мелькор: -Тхурингветиль, если ты имеешь в виду, с кем спать ради главной роли, то да, со мной, - улыбнулся Мелькор.

Тхурингветиль: Мелькор, то есть и семерых гномов тоже через постель и в довесок - Белоснежку? - смеется, - Ты неисправим!

Мелькор: Мелькор поймал Тхурингветиль за руку и усадил рядом с собой. -Насчет прочих я еще подумаю, а вот темная королева мне попалась.

Тхурингветиль: Мелькор, полегче, любимый... Я уже не в той песочнице, - улыбнулась и погладила по темным волосам, - Ты все такой же

Мелькор: -Не в той? С режиссером надо быть в одной песочнице, иначе как же играть? - поцеловал у дамы ручку.

Тхурингветиль: Мелькор, я к тому клоню, радость моя, что спать с тобой - это... ну сам понимаешь. для майи Йаванны чревато последствиями, - вздохнула, - Я знаю, что я плохая



полная версия страницы