Форум » Коридоры Мандоса » Таверна "Наздравурившийся Эру" - часть 16 » Ответить

Таверна "Наздравурившийся Эру" - часть 16

Келегорм: Просторное помещение с длинной барной стойкой мореного дуба. На стенах развешаны щиты с гербами, боевые стяги и оружие. Ажурная люстра потемневшего серебра со множеством оплывших свечей освещает таверну неверным колеблющимся светом. Хрустальные бокалы и глиняные кружки выставлены вереницами на длинных дощатых полках, прибитых к стенам за стойкой. В очаге тихо потрескивают поленья, пламя колеблется от легких сквозняков, гуляющих внутри... Прейскурант довольно обширный: от валинорских вин древних лет до ширского эля.

Ответов - 404, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Хэссэ: Похмелье не обошло темного майя стороной. Войдя в таверну, держась за дверной косяк он хрипловато сказал: -Воды! - получив желаемое, охотник залпом выпил стакан, и опустился на стул, стараясь меньше шевелить головой. Впрочем, болела не только голова, но и большинство тела...

Манвэ Сулимо: Хэссэ, легок на помине. Доброе утро или день, уважаемый майя, - Манвэ склонил голову на плечо, - Не может быть, чтобы Вы не помнили, что вчера было не так ли?

Хэссэ: -Помню я - тихо отозвался юноша, чуть кивнув головой. О чем практически сразу и пожалел: кивок отдался в голове гудящей болью - Правда не слишком хорошо.


Манвэ Сулимо: Хэссэ, ну, вряд ли я хочу призвать Вас, юноша, к угрызениям совести, это ведь Мелькор Ваш учитель. Но я хочу настоятельно напомнить, что это территория не только темных сил, а значит не стоит смущать своим поведением остальных. Согласитесь, Ангбанд для этого больше подходит, - Манвэ глядел на майю и уже ждал выпада Мелькора против ущемления прав "черных" то есть "темных".

Ирмо: Понаслушавшись за последнее время в садах всякого, Ирмо решительно зашел в таверну, наскоро поприветствовал короля, сгреб в мешок все спиртное, повесил на стену плакат и стремительно покинул таверну. На стене осталось висеть:

Манвэ Сулимо: Ирмо, не совсем в тему, но это выглядит скорее привлекательно, чем назидательно, брат. Хэссэ, молчание я расцениваю, как согласие. Юноша, я думаю, Вам есть над чем подумать. То же самое касается и Мелькора, - кивнув всем, удалился из таверны. Настроение было не из лучших, если так дальше пойдет, то Таверну можно переименовать в Бордель. Разницы видно не будет.

Хэссэ: Хэссэ удивленно проводил взглядом Ирмо, и около минуты созерцал плакат, повешенный на стену. Потом вспомнив, что стоит ответить Королю Арды, повернулся к Манвэ: -Я не отрицаю. Но сами поймите, алкоголь явно дезориентирует в пространстве.

Мелькор: Мелькор был занят более своим пошатнувшимся после бурной ночи здоровьем, чем проповедями Манвэ, но наконец-то и он соблаговолил уделить внимание красочному плакату. -Вакханки?.. - принялся умничать он. - Прелюбопытно... Налюбовавшись вдосталь, он сел в уголок и принялся потреблять какао. Никто бы не узнал в том тихом и смиренном Вале вчерашнего дебошира.

Олостэ: В таверну едва слышно вошел майя. Наслышав о безобразиях, творившихся в этом заведении, он опасался идти туда, но все же интерес победил. Впрочем сейчас в таверне было на удивление тихо. -Приветствую всех, - юноша махнул всем, и подойдя к стойке, взял большой стакан сока.

Манвэ Сулимо: Ремонтировал окна с Эонве. Потом подвезли новый дубовый стол и установили вместо старого, новые лавки и табуреты. - Ирмо лучше бы повесил свой плакат в красочную рамку - было бы на что любоваться закономерно. А плакаты у него получаются не очень целомудренные. Уж лучше бы поместил себя с косяком на плакате - Курение вредно для здоровья, - забивал последний гвоздь Сулимо.

Манвэ Сулимо: Олостэ, приветствую, юноша, подозреваю, что сегодня об этом и будут разговоры, - пробует раму на крепость

Мелькор: -Привет, Олостэ! - сказал Мелькор из-за своего какао. - Скажи, разве изображенные на плакате дамы вызывают у тебя похоть? Это чтобы успокоить нашего блюстителя нравов Манвэ. Манвэ, а тебе следует обратить внимание, что нагота бывает и просто красивой.

Олостэ: -А может вы сами попробуете такой плакат нарисовать, Король Арды? - задумчиво наблюдая происходящее и попивая сок заметил майя

Манвэ Сулимо: Мелькор, сюжет картины говорит сам за себя - прекрасные женщины помноженные на спиртное делают из мужчины с неудовлетворенными желаниями животное. Я это к тому сказал про плакаты, что такая красота мне никак не говорит, что пьянство оказывается зло! - сиронизировал Сулимо, - После такого плаката и я захочу выпить, лишь бы со мной оказались такие прелестницы, - чуть тише добавил он, оглядываясь. Олостэ, когда будет свободное время - могу и семейный портрет изобразить.

Мелькор: -Манвэ, а я вижу на картине античный сюжет. Праздненство в честь бога Диониса. Прекрасные вакханки танцуют с сатиром... Что ты сказал?! Ты смотри при Варде такого не ляпни, - усмехнулся Мелькор. - Олостэ, хочешь какао?

Манвэ Сулимо: Мелькор, Варда меня прекрасно поймет, что и мне не чуждо влечение, иначе бы зачем мне жениться на самой прекрасной из валиэ? - пожал плечами, - А я пытаюсь узреть в прекрасном сюжете про вакханок, как Ирмо попытался воззвать к чувству трезвости. Но попытка слабая - все будут только любоваться и пить от этого не перестанут.

Мелькор: -Манвэ, так ты на Варде из-за бедер женился? Я уповал на духовное сродство и любовь... - Мелькор хитро улыбнулся. - Я думаю, что Ирмо хочет приобщить нас к прекрасному и тем самым отвлечь от пагубных пристрастий.

Олостэ: -Против какао ничего не имею - ответил юноша, хотя и с опаской смотрел на Мелькора: кто же этого темного валу знает! Потом повернулся к Манвэ и продолжил - Вот и попробуйте на досуге как-нибудь.

Мелькор: Мелькор налил какао в фарфоровую чашечку с голубым узором и поставил на кружевную салфетку. Какао нужно пить красиво, в этом Мелькор никогда не сомневался.

Манвэ Сулимо: Мелькор, я имел в виду влечение как к женщине, то есть ценю её красоту превыше всего, равно как и ум, кротость, любовь и верность, братец, - засмеялся Манвэ отмывая руки после ремонта. - Но Ирмо все таки молодец - хоть одна чувственная картина в таверне, надо бы таких побольше, - довольно разглядывает плакат.



полная версия страницы