Форум » Коридоры Мандоса » "Отпусти меня, братец..." - 315 год ПЭ. » Ответить

"Отпусти меня, братец..." - 315 год ПЭ.

Аредель: Дата: 315 год Первой Эпохи Место: Гондолин Ключевое событие: Семейный совет по поводу будущего отъезда Аредель, спор брата и сестры Действующие лица: Тургон, Аредель и Идриль Каноничность эпизода: канон

Ответов - 13

Турукано: Окно в библиотеке было распахнуто, приятный ветерок был очень кстати. Перед королем лежал свиток - новая, только что законченная часть Летописи Потаённого Королевства. Официальная летопись: даты, факты, почти без комментариев. Первый Летописец просил прочесть и оценить, удался ли его труд. Но что значит удался? Да, Летопись Гондолина - не книга приключений. В жизни Города, конечно, много событий - и хороших, и не слишком, но все их можно назвать обычной мирной повседневностью. Турукано усмехнулся, глядя на свиток. Чем неинтересней летопись, тем счастливей народ, это уж точно...

Аредель: Солнце вызолотило белый мрамор стен Города и играло с брызгами фонтанов, заставляя капли воды искриться, подобно драгоценным камням. Аредель с грустной улыбкой смотрела на красоту Ондолиндэ из окна своих покоев. Да, труд ее брата и его народа был прекрасен, заставляя вспомнить Тирион. Только Тирион не окружали со всех сторон скалы. Только из Тириона в любой момент можно было уйти. Ради этого они пришли из Амана по льду? Ради того чтобы сидеть взаперти и смотреть на копию того, оригинал чего оставили по доброй воле? Нолдэ зама не заметила как сжала руку, сминая лежавшее на ее коленях рукоделие - почти законченное полотнище густого темно-синего шелка, на котором был изображен герб Верховного Короля, знак их с Турукано принадлежности Дому Нолофинвэ.

Итарилдэ: Неслышно ступая, Итариллэ проходила мимо резных колон, оглядывая каждую – ей казалось, что узоры, вырезанные на них, всякий раз складывались в новый рисунок, стоило только чуть перевести взгляд. Сейчас к этим узорам добавлялись золотистые солнечные ленты – лучи, попадая через окна, дробясь и преломляясь десятками светящихся нитей, ложились на каждую из каменных опор… До этого дева проводила время у фонтанов, вслушиваясь в их хрустальные напевы. Вода, даже к полудню удивительно прохладная, переливаясь, дарила полупрозрачную, едва различимую мелодию, тот час переплетавшуюся с птичьими трелями, далеко разносившимися над городом. Когда же солнце согрело каменные чаши фонтанов и поднялось в зенит, Итарилдэ покинула облюбованное место и направилась во дворец, где всегда царила приятная прохлада. И теперь бродила там, то и дело пускаясь с шага в легкий танец.


Турукано: День был слишком хорош, чтобы проводить его в чтении летописей. Турукано вышел из библиотеки и отправился искать сестру. Последнее время Аредель замкнулась в себе и была печальна. Это тревожило Турукано, но он ждал, что сестра заговорит с ним сама . Прогулка верхом - отличная возможность поговорить... И Итарилдэ с ними- они давно уже не выбирались никуда вот так, втроем, без свиты... Турукано послал слугу доложить о себе. Двери покоев распахнулись и он вошел в покои сестры. - Отличный день и прекрасная погода, дорогая моя! Не проехаться ли нам верхом? Например, к тому озеру, где мы были... погоди-ка, год назад? Или уже больше?

Аредель: Дева подняла глаза на вошедшего брата и улыбнулась, хотя и несколько вымученно. Огорчать Турукано она не любила, но... - Год, - рассеянно кивнула эллет, заканчивая последние стежки на работе, и разгладила ткань, рассматривая результат, а затем отложила. Не закончено, ну и пускай - времени завершить ее будет еще предостаточно. В сущности, чем тут еще заниматься? - Это действительно замечательная идея. Думаю, Итарилдэ согласится составить нам компанию? - золотистая макушка племянницы была замечательно видна возле фонтана всего пару минут назад, значит занять себя чем-то неотложным она скорее всего не успела.

Турукано: - Я пошлю известить Идриль, что мы ждем ее. Но пока ее нет, я хотел спросить тебя, сестра... и прости, если вижу то, чего нет. Но мне кажется, что мы с тобой последние годы всё чаще и чаще общаемся так, как этикет предписывает общаться королю и ближайшей родственнице короля, а не как брат с сестрой, совсем не так, как раньше... Я не вижу себя со стороны, может статься, я сильно изменился... Но и ты стала другой, Аредель, я чувствую, что есть нечто, что мешает тебе быть счастливой - такой, какой ты была, когда мы пришли в Гондолин. Или я ошибаюсь?

Аредель: Порой под не в меру серьезным взглядом старшего брата дочь Нолофинвэ чувствовала себя так, будто ей снова двадцать лет и ее застали за очередной попыткой взобраться на крышу отчего дома. - Ты не ошибаешься, и я рада, что ты заговорил об этом, - Ириссэ посмотрела в глаза брату. - Я тоже это чувствую и мне это не нравится. Но дело вовсе не в тебе, торон. Дело во мне. Или в Гондолине. Я не могу так больше. Я не могу каждый день видеть одно и то же - камень, вода, небо, стены... - дева перевела дух от тирады и отошла к окну. - Мне тесно здесь, Турукано.

Турукано: Турукано не мог представить, что его Город, бывший для него всем миром, мог казаться кому-то клеткой. И кому? Его родной сестре, которая была душой Ондолиндэ все эти годы. -Тесно? Но дорогая моя, Гондолин велик, а долины вокруг него зелены и прекрасны... В каком из королевств Эндорэ есть то, чего нет у нас? Чья жизнь может сравниться с нашей? Да, у Гондолина есть границы, но где их нет? Что для тебя свобода? Бесконечные странствия? Но Эльдар никогда не жили, скитаясь с место на место...

Аредель: Этого она и ожидала. Турукано просто не мог понять ее. Любовь к его городу уже давно стала для Тургона едва ли не вровень к любовью к ней или даже дочери. Если поначалу Ирет радовалась, что он смог найти себе место в Эндорэ и смириться с постигшим его горем, то теперь иногда задумывалась о том, настолько ли благоразумен ее брат, каким кажется. - Гондолин прекрасен, но Гондолин это еще не все Эндорэ и не весь Белерианд. Я хочу пройтись по лесу или выбраться на охоту, разве возможно это в Ондолиндэ? Разве в Гондолине есть нетронутые леса или долины? И кроме того, я соскучилась по нашей родне.

Турукано: - Что ж, сестра, лесов у нас и правда не много... Но нельзя иметь всё. Гондолин хорош и без этого. Турукано помрачнел при упоминании родичей. Как всегда почувствовал укол совести. Отец и брат сражаются, а он укрылся здесь, за неприступными стенами и силой Ульмо... - И я был бы счастлив, если бы отец и Финдекано жили бы здесь, с нами... И с удовольствием поехал проведать их - но ты знаешь, это запрещает наш закон.

Аредель: Ириссэ не на шутку рассердилась, услышав подобное от брата. Ей стоило большого труда удержаться от резких слов - ведь Турукано сам придумал этот нелепый закон, из-за которого они вынуждены сидеть под замком как пленники, а теперь сам же и ссылается на него! Пожалуй, пристыдили ее только слова брата об отце и Финдекано, ведь дева думала отнюдь не о том, чтобы навестить Хисиломэ, а о восточных землях, куда отправились их кузены. Только вот, Турукано об этом знать было совершенно не обязательно. - Брат мой, разве не ты сам повелел жителям Гондолина не покидать города? Разве не прошло время этого запрета теперь, когда в Белерианде царит мир? Чего нам стоит опасаться и от кого стоит прятаться?

Турукано: - Царит мир? Мир в Белерианде наступит только тогда, когда будет уничтожен Мелькор. Спокойные нынешние годы - всего лишь временное затишье, сестра моя, и сердце подсказывает мне, что это затишье перед бурей. И когда гроза разразится - что сможет провопоставить Мелькору Гондолин? Пусть гордость не застилает тебе глаза - оружием мы не победим. Наша сила - в скрытности, Гондолин должен оставаться для Врага загадкой, а для друзей - тайным оружием и надеждой. Турукано старался держать себя в руках, но это не слишком хорошо удавалось. - Старайся думать не только о себе и своих желаниях. Ты - дочь Короля Нолдор, ты - моя правая рука здесь, в Гондолине. У тебя есть не только права, но и обязанности и ответственность перед нашим народом!

Аредель: - Тайне Гондолина мой уход нисколько не повредит, даже если после настанут опасные и темные времена. Но о какой надежде ты говоришь, если две сотни лет ни отец наш, ни братья не знают о том где мы? Ты верно сказал - я дочь Короля Нолдор, и я еще помню, что нолдор живут и за границей Тумладен, - Ириссэ перевела дыхание, чтобы продолжить уже без былой запальчивости: - Брат мой, я понимаю насколько важен Гондолин, и насколько дорого тебе твое творение. И поверь, что моя любовь к Ондолинде не меньше твоей, и однажды я вернусь... Я готова принести любую клятву, что эта тайна Города, если понадобиться, будет жить в Белерианде дольше меня. Но пойми, Турукано, я более не могу оставаться здесь, я должна уехать.



полная версия страницы