Форум » Коридоры Мандоса » Таверна "Наздравурившийся Эру" - часть 22 » Ответить

Таверна "Наздравурившийся Эру" - часть 22

Келегорм: Просторное помещение с длинной барной стойкой мореного дуба. На стенах развешаны щиты с гербами, боевые стяги и оружие. Ажурная люстра потемневшего серебра со множеством оплывших свечей освещает таверну неверным колеблющимся светом. Хрустальные бокалы и глиняные кружки выставлены вереницами на длинных дощатых полках, прибитых к стенам за стойкой. В очаге тихо потрескивают поленья, пламя колеблется от легких сквозняков, гуляющих внутри... Прейскурант довольно обширный: от валинорских вин древних лет до ширского эля.

Ответов - 430, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Куруфин: Курво слегка смутился. - Давай об этом потом. Есть более важная проблема. Мой первый брак. Он же до сих пор официально не расторгнут. Что-то можно с этим сделать?

Манвэ Сулимо: Куруфин, смотря в чем проблема для тебя, - чуть нахмурился, - Проблема в расторжении первого брака или женитьба в будущем? Против чего собственно может быть Феанор? ... А насчет первого брака... - потер подбородок, рассматривая люстру на потолке, - Если вторая половина не против расторжения и это не повлечет за собой проблем, - тут Владыка видимо из лучших побуждений впал в недолгий транс, не иначе, как будущее просматривал, если бы ...

Куруфин: - А, она не против, конечно, - не задумываясь ответил Курво, небрежно махнув рукой. - Тут я бы даже сказал, предвижу, что с будущей половинкой будет несколько больше хлопот, чем с бывшей. Но это всё детали. А вот скажи, Манвэ, сможешь ли ты, лично для меня (ну, с меня горсть сапфиров, если хочешь), объявить об этом знаменательном событии? У тебя как-то звучней получается, да и все поймут, что это не просто так, а твоя благая воля. Куруфин удивлённо уставился на Манвэ, когда тот вдруг отрешился от мира сего.


Манвэ Сулимо: Куруфин, а если вторая избранница откажет тебе? - прищурился Манвэ, - И останешься ты совсем один. Да и согласие первой избранницы мне нужно услышать, а не предугадывать. И, как ты сам понимаешь - расторжение брака не всегда лицеприятное действо. Это означает осознание ошибки или наоборот - уход от реальности и ответственности. Варда точно бы не одобрила твой поступок, но пока моей драгоценной женушки здесь нет, я тебя постараюсь понять (возможно Манвэ и подмигнул в этот момент, но кто бы это мог заметить?) - Лучше скажи мне сразу, как на духу, на ком собрался жениться и я попробую увидеть, чем все может закончиться...

Куруфин: - Манвэ, да первая тут в жизни не появится! Она мне уже всё сказала. Неужели ты думаешь, я тебя обманываю? Я, сын Куруфинвэ Феанаро! А имя второй я тебе подскажу, когда ты будешь торжественную речь в честь меня произносить. Не надобно лишним ушам до поры до времени это слышать. Сглазят ещё.

Манвэ Сулимо: Куруфин, я смогу удовлетворить твое первое желание без обязательств пока содействовать во втором случае, - заулыбался, - Как бы я ни был уступчив и мягкосердечен, я не делаю скоропалительных решений, - Манвэ встал, - Сейчас я должен удалиться, - Не ты один призываешь меня. У меня четко расписан график. Засмеялся, встал, отдал бокал феанорингу, хлопнул по плечу. - И все же плохо, что меняешь жен - где гарантия, что вторая будет лучше первой? Исчез.

Куруфин: Курво посмотрел на то место, где только что находился Манвэ и вздохнул. - Гарантия, гарантия... Не надо никакой гарантии. Это факт.

Тхурингветиль: Проснулась и подслушала странный разговор. - Хм... Курво женится? Эх, молодёжь. А вот мне видимо никогда уже ничьей женой не быть, - потянулась как следует, разминая спинку и пошла одеваться.

Феанор: Вошел, мрачно посмотрел под ноги на стремительно темнеющий под стекающими с вымокшей одежды потоками воды коврик. - Манвэ совсем распоясался. - Стянул плащ, отлепился от котты и расправил рубашку. - Курво, ты тут что опять делаешь? - Повесил тряпки на решетку камина, подумав, поставил рядом сапоги. - Сделал бы отцу чаю. Один тут? - Заглянул на кухню.

Тхурингветиль: Услышала, заулыбалась, стала прихорашиваться. "Вот уж интересно, проболтается папе Курво или нет? А Манвэ как всегда - плавно ушел от темы с туманными надеждами на будущее..."

Куруфин: - Пусть Тхурингветиль тебе чаю сделает, ей в радость, - буркнул Курво. - Я здесь... размышляю. - Тхури, а хочешь и ты тоже моей женой будешь? Я справлюсь, чесслово.

Тхурингветиль: Куруфин, это с какой радости такие заявления? - смеется и застегивает на ходу лиф, - Ты недавно пытался соблазнить вышивками Рингвэн, а меня за что соблазняешь? Я же Темная, прОклятая, вампирша и убийца. А так же доносчица и подстилка Моргота, как за глаза меня называют, за стенами таверны, разумеется, - зашла за стойку проведя ладонью по спине Феанора, - Сейчас сделаю тебе грог и чай.

Рингвэн: - Не один, - мрачно подала голос Рингвэн из угла. - Наро, пожалуйста, намочи для меня полотенце в кипятке. Мне шею и плечи просквозило, пока спала, а сама себе я сейчас ни массаж, ни даже компресс не сделаю. Чувствую себя аданской бабкой на склоне годов...

Куруфин: - Я никого вышивками соблазнить не могу, ибо вышивать не умею, а Рингвэн учить не хочет, - обиженно.

Тхурингветиль: Рингвэн, хорошо. Два грога и чая! - крикнула на кухню и сама же туда пошла, - Что же вы спите на сквозняках? Да в гордом одиночестве?...Куда приятней спать с кем-то теплым и разнеженным, - ушла покачивая бедрами. Куруфин, так тебе жениться для вышивки надо или так? Просто одиноко? Так ты определись сначала, кто тебе нужен, а то метаешься между дамами.

Куруфин: - Рингвэн, давай я сделаю, - с готовностью отозвался Курво. - И полотенце, и массаж, и прочее этом сопутствующее.

Тхурингветиль: "Оу..кажется я уже знаю, на ком хочет жениться Курво..." - тут же переключилась на приготовления грога.

Куруфин: Тхурингветиль пишет: - Что же вы спите на сквозняках? Да в гордом одиночестве?... - Да гордые они, вот и в одиночестве.

Феанор: - Ну ты и хам, Курво. Чтоб я так с отцом разговаривал. - Поморщился и пошел было к стойке. - Тхури! - Посмотрел на Темную и ревниво покосился на дверь в подвальчик - с чего это под вечер лифы застегивать? - Спасибо, сделай. - Улыбнулся и сел на стул у стойки. - Так, что значит "и ты тоже женой"? - Нахмурился. - Что за очередные новости?

Рингвэн: - Тхурингветиль, проблема в том, что Маэглин дрых в обнимку с женой, а к Арэдэль я и сама не лягу... так что оставались Феанаро и Атаринке. Но у меня и так незаслуженная репутация самой развращенной женщины Первого Дома, похоже, благодаря Нерданэль... Я, честно говоря, побоялась, что эта ушедшая в ночь глухую страдалица вдруг вернется и застанет меня с мужем или вообще не дай Эру с сыном на одном диване... И ведь не докажешь, что просто поспать приходила. Вот и пришлось на лавке ночевать. Перевела взгляд на Атаринке, насмешливо фыркнула. - Герой, я вроде о массаже никого не просила. Только о горячем полотенце.



полная версия страницы