Форум » Коридоры Мандоса » Таверна "Наздравурившийся Эру" - часть 22 » Ответить

Таверна "Наздравурившийся Эру" - часть 22

Келегорм: Просторное помещение с длинной барной стойкой мореного дуба. На стенах развешаны щиты с гербами, боевые стяги и оружие. Ажурная люстра потемневшего серебра со множеством оплывших свечей освещает таверну неверным колеблющимся светом. Хрустальные бокалы и глиняные кружки выставлены вереницами на длинных дощатых полках, прибитых к стенам за стойкой. В очаге тихо потрескивают поленья, пламя колеблется от легких сквозняков, гуляющих внутри... Прейскурант довольно обширный: от валинорских вин древних лет до ширского эля.

Ответов - 430, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Феанор: - О Эру. - Сунув в карман протянутый лоскут, балрыгаясь про себя, поднял обмякшего Маэглина на руки и потащил в таверну. - Расступитесь, дамы. Внеся тело без столкновений с косяками, скрепя сердце, уложил на новехонькую кушетку. - Надо чем-то перетянуть и вся недолга. Тхури, кровь остановишь?

Арэдель: - Нет! - возопила Арэдель, закрывая собой сына от Тхурингветиль. - Не дам! Она с ужасом глядела, как Маэглин передал что-то Феанору и бездыханно замер. Подумав, что это конец, она жутко побледнела и упала без чувств рядом с сыном. Как его унесли, она уже не увидела.

Лютиэн Тинувиэль: *посмотрела на этот бардак и пошла в таверну за мужем*


Феанор: Затянул рану лоскутом, сунул под голову раненому сложенный плащ. - Посторожи. - Со вздохом посмотрел на Лютиэн и отправился на улицу - за Арэдель. - Я сегодня за тягача что ли?.. Поднял с земли племянницу и перенес в помещение, подумав, положил на барную стойку - больше лежачих и спальных мест в таверне не предусматривалось.

Рингвэн: Вошла в таверну, одетая по-дорожному, с небольшой сумкой и скаткой плаща. - Тхури, вино у тебя какое-нибудь приличное есть?... Ой, Наро, что это ты... Ладно еще с Тхури разврату предаваться, но с Арэльдэ, на стойке, при живом сыне... Ой, кажется, не очень живом....

Лютиэн Тинувиэль: *села рядом с Маэглином, гладит по волосам, потом посмотрела на "главное блюдо" на стойке, легла рядом с мужем и обняла его* _ Надо бы нам с тобой дом построить... Большой... Подальше отсюда...

Феанор: Осмотрелся и оценил обстановку: на диване лежит Хэссэ, на кушетке Маэглин, на стойке Арэдель, рядом Лютиэн и Тхурингветиль, в центре стоит сам и в одних штанах. - Рингвэн. - Сунул руки в карманы, качнулся с пяток на носки. - У тебя часом рубашки с собой не припасено? И какого-нибудь успокоительного пострадавшим и нервным?

Рингвэн: Достала из дорожной сумки мужскую рубашку. - Держи. Когда у меня чего-то не было? Могу и котту отдать, мне не жалко. Подошла к Маэглину, оценила повреждения, хихикнула. Достала из поясника йод, передала Лютиэн. Перешла к Арэльдэ. Достала нюхательную соль, передала Феанаро. Перешла к Хэссэ, понаблюдала, умилилась...

Тхурингветиль: Рингвэн, что?! Я с Феанаро разврату предаюсь?! - в сердцах все же запустила тарелку в окно - звон разбитого стекла. Гордо ушла со стойки. - Сегодня я никому ничего наливать не буду!

Феанор: - Спасибо, Рингвэн. - Просиял и торопливо оделся. - Кто кроме тебя меня выручит. На звук попадания тарелки в окно обернулся. - Тхури, это уж явно ни к чему. - Покачал головой и, открыв флакончик, поднес к лицо Арэдель.

Рингвэн: Меланхолично пожала плечами. - Ну значит я ошиблась, и это была чистая и светлая любовь. Я циничная женщина, со мной бывает. Села на сумку и с интересом стала наблюдать за пробуждением Арэдэль.

Куруфин: - Зря стараетесь, - заявил с порога Курво. - В таких случаях кузину Ириссэ может разбудить только Турко. И он этим секретом даже с Эолом не поделился, - Атаринке нехорошо расхохотался. - Рингвэн, привет. У кого это там у нас опять чистая любовь? - искренне заинтересовался.

Тхурингветиль: Выудила из чана платье, распустила волосы. - В Ангбанд. Давно пора. На пороге зашипела и отпихнула в сторону феаноринга. - С дороги! Растворилась в темноте с раздраженным писком летучей мыши.

Манвэ Сулимо: Явно наслаждаясь суматохой, заглянул в разбитое окно. - Нет, все же весело вы проводите время. Не успел отстроить, как опять кто-то что-то разбил. Что на этот раз?

Феанор: Покосил на Рингвэн, перевел взгляд на Арэдель. - Т... - Замолчал, глядя на захлопнувшуюся дверь. Медленно поднял руку и засадил флакончиком с солью в стену. - О, только Валар-то тут и не хватало! Курво, с дороги! - Пихнул сына с другой стороны и выскочил на улицу, сдернув с вешалки плащ и уронив ее саму на пол.

Рингвэн: - Привет, Курво, - вздохнула Рингвэн, собирая осколки флакона в подол плаща. - Господа Темные изволят гневаться... Наро, судя по всему, тоже изволит, так что не советую в ближайшую Эпоху упоминать при нем мое имя - убьет, наверное. Поискала по углам, нашла веник и смела соль в совок, после чего вынесла за порог и вернулась. Поставила веник на место, достала из сумки чашку, набрала воды из бочки и поставила рядом с Арэдэль, после чего наконец-то заметила Манвэ. - Добрый день, государь. Вы проходите, не стойте на улице, там сейчас огнеопасно и мыши летают кусачие.

Куруфин: - Сегодня что, день всемирного флэшмоба "Пихни Курво"? - огрызнулся Атаринке вослед ушедшим, потирая ушибленное плечо. (Со стороны отца, естественно. Прекрасная дева, хоть и Тёмная, особых увечий ему нанести не смогла бы). - Жаль, что убежала так быстро, - Курво с сожалением посмотрел вслед Тхурингветиль. - А я хотел рассказать ей, как я по ней соскучился, - погрустнел.

Манвэ Сулимо: Рингвэн, благодарю. Но мышей я не боюсь, - мягко улыбнулся, проследив, куда побежал Феанор, - Чувствую, что у нашего Мастера воспылал огонь иного плана. Но возможно, это и к лучшему, - вздохнул и зашел с совершенно сухим плащом. Куруфин, как-нибудь ты ей это скажешь. Только рядом будет стоять твой отец, - наливает себе белого сухого вина.

Куруфин: Уставился на Манвэ: - В смысле?! Зачем это ему рядом с ней стоять? Уверен, он всё поймёт и удалится по своим делам.

Манвэ Сулимо: Куруфин, как знать... - заулыбался, потягивая вино.



полная версия страницы