Форум » Коридоры Мандоса » Макалаурэ и Индиль: начало конца, 1380 год » Ответить

Макалаурэ и Индиль: начало конца, 1380 год

Маглор: Дата: 1380 год Место: дворец Феанаро в Тирионе Ключевое событие: встреча Макалаурэ и Индиль, их помолвка и свадьба Каноничность эпизода: неканон Участники: Макалаурэ, Индиль и все, кто захочет причаститься Примечания: Самое главное в романтике - чтобы было весело!

Ответов - 39, стр: 1 2 All

Маглор: День был удивительно хорош! Вокруг стояла нехарактерная для дома Феанаро тишина - все были заняты своим делом. Или думали, что своим. Творить в такой тишине - сам Эру велел! Макалаурэ занимался очень важным делом: лежал на бортике фонтана и смотрел вверх. Плеск воды как нельзя лучше настраивал на романтический лад - Песнопевец придумывал стишок-дразнилку для Курво. Тот сказал за завтраком, что очень хорошо спал под колыбельную Второго - а ведь это были веселые напевы для праздника! Снаружи, за бортиком, валялись листы и перо. Пером Макалаурэ гордился: оно было огромное, белое и очень пушистое. Прекрасные девы млели, когда его видели. И это не могло не радовать. Тут Песнопевец вспомнил, как видел вчера черноволосую нолдэ в красном платье и начисто забыл про Курво. А вода в фонтане так и плескалась, унося в воспоминания.

Индиль: Непокорная эльдэ искала место поспокойнее. Дом не подходил по одной простой причине - там ее занятие бы тут же пресекли. А задумка была интересная и воплотить ее хотелось тут же. Зря, что ли, она ходила к телери за жемчугом? Сейчас этот жемчуг лежал в мешочке и тихо брякал от легких и быстрых шагов Индиль. Дева особо не смотрела в каком направлении она идет - ей главным было найти относительно безлюдное место. И ей это удалось, несмотря на то, что находилось оно почти в центре Тириона, у дворца Феанаро. Присев на скамейку, нолдэ развязала мешочек и достала несколько жемчужин. Браслет из них должен был получиться очень красивым. Но была одна трудность - в жемчужинках нужно было проделать отверстия, чтобы нанизать их на проволоку. Вытащив из мешочка небольшое шило, тайком взятое у отца в мастерской, Лотсэ принялась "дырить дырку" в перламутровой жемчужинке. Но та поддаваться не хотела, а работать тут надо было аккуратно, чтобы не расколоть ее.

Телуфинве: Тельво отсчитывал секунды: близнецам было предложено «посидеть спокойно хоть пару минут». «Пара минут» спокойствия для обоих были невообразимо долгим испытанием. Особенно когда вокруг было столько всего занимательного, что разбегались глаза. Не стоило гадать, что Питьяфинвэ мучили такие же мысли. Спокойно сидеть и спокойно ходить Телуфинвэ, в конце концов, прировнял к одному и тому же. Потому, поерзав на стуле для приличия еще немного, слез и направился на изучение окружающих предметов, краем глаза следя за работающим Атаринкэ. Не спеша, Амбарусса приблизился к краю стола, разглядывая наваленные там не то заготовки, не то уже готовые детали. В этом богатстве его и оказавшегося рядом близнеца привлекла вещица, рассмотреть которую просто так не получалось - для изучения ее нужно было извлечь из под других . Что оба тут же и сделали. Аккуратно. Верней, так посчитали близнецы. Послышавшееся тут же звонкое бряканье полностью это опровергало.


Куруфин: Зачем только отцу взбрело в голову навязать подрастающее поколение именно ему? Вон, есть же Турко, Морьо, Кано, Нэльо - все свободны, праздно шатаются по дому или где-то в Тирионе. На охоту поскакали, на худой конец... Так нет же, нужно обязательно приобщать отпрысков к кузнечному ремеслу!!! Причем не спросив, чего вообще хотят эти самые отпрыски. Хотя тут то как раз несложно догадаться: Амбаруссат жаждали лишь одного - разнести кузнецу, как выражался дед Махтан "в клочья". - Покажи им хотя бы основы, а там втянутся... - передразнивая отца, себе под нос пробурчал Атаринке, роясь среди банок и склянок на полке. Нашел, чтоб ему, учителя. Не мог сам взяться?! Разумеется, ничего подобного отцу Курво не сказал, поэтому сейчас старался выпустить пар, чтобы взяться за работу со спокойными нервами. Как и должно хорошему кузнецу. Совсем недавно он всеми силами пытался убедить близнецов посидеть спокойно хотя бы пару минут. Те вроде бы вняли, но судя по почти полному беззвучию за спиной Куруфинвэ - замышляли что-то недоброе. Грохот железа почти над ухом подтвердил эту гипотезу. Атаринке порывисто обернулся, и сразу же удостоился честь лицезреть картину: "Амбарусса очень расстроен из-за своего поступка". - Что ты задумал? - если бы интонации можно было измерить градусами, тон Четвертого был приближен к абсолютному нулю.

Маэдрос: Проходя мимо кузни Майтимо услышал отнюдь не характерный для работы Атаринке звон чего-то явно опрокинутого. Ну, или рассыпавшегося. Наверняка мелкие снова забрались к нему "посмотреть". Старший ускорил шаг, памятуя нелюбовь Курво ко всему, чито отвлекало его от работы. "Как бы им не влетело..." С этой мыслью Нэльо поравнялся с массивной дверью кузницы, дернув оную на себя. Послышался лязг, громкий "дзын-нь" и под ноги Старшему Феанариону рухнуло несколько довольно увесистых стальных прутьев. Похвалив себя за предусмотрительность и хорошую реакцию Майтимо перешагнул новообразовавшееся препятствие и оглядел помещение. Вид Курво, мрачно нависшего над близнецами его не обрадовал. - Всем привет! Что у вас творится? - поинтересовался он, обезоруживающе улыбаясь в ответ на гневный взгляд Искусного.

Телуфинве: Спрятав руки с вещественным доказательством за спину, Младший всем видом старался показать послушание. То, что честным взглядом, изображающим полную непричастность, не отделаться - догадаться было не сложно. - Ничего, ничего…- Тельво бросил взгляд на учиненный бардак, - такого. На взгляд Амбаруссат все выглядело вполне неплохо, но в этом их мнения с мнением старшего брата явно расходились. - Мы не мешали, - на всякий случай уточнил Питьяфинвэ. Дальнейшие объяснения прервал грохот, ознаменовавший появление Старшего. Не воспользоваться этим было нельзя – близнецы тут же поспешили увеличить расстояние между собой и Курво на несколько шагов в сторону Высокого.

Маэдрос: Заметив что мелочь воспользовалась его появлением, чтобы увеличить дистанцию между собой и пышущим гневом Искусным, Майтимо и сам сделал пару шагов навстречу Амбаруссат. При этом он взмахнул руками, как бы приглашая близнецов поискать укрытия за его спиной, но не рассчитал тесноты помещения и задел за что-то острое. Царапина, в отличии от вызванного отдергиванием руки разрушения, вышла небольшая, и даже не сильно то и кровоточила. А вот стелаж, из которого торчал злополучный кусок узорного ... наверное, украшения для камина... рухнул на пол вслед за оным украшением, попутно опрокинув маленький столик, уставленный какими-то баночками и чуть не сбив с ног самого высокого. Майтимо в ужасе уставился на деяние рук своих. Потом на брата. Снова на руки... - Э-ээ.. Курво... прости... Я нечаянно... - залился краской Высокий

Куруфин: - А какого? - в интонации Курво скользнула тень ехидства, но тут же испарилась, когда подоспела "тяжелая артиллерия" в лице Нэльяфинвэ. Этот защитник прав детей конечно же стал их защищать, пусть пока и не слишком явно. - Пока еще ничего, но скоро начнется, - буркнул Атаринке, переводя взгляд на старшего. Началось. Как не удивительно, рыжая "мелочь" была совершенно ни при чем - при чем была рыжая "крупность". Майтимо умудрился обрушить на пол целую кучу вещей, которые очень долго стояли на своих местах. - Нэльо, во имя Валар, бери Амбаруссат и идите отсюда хоть куда-нибудь, - вцепившись пальцами в край стола сквозь зубы процедил Атаринке, сверкая взглядом из-под нахмуренных бровей.

Маэдрос: - Нет, я правда не хотел... - сейчас лицо Нэльяфинвэ по цвету могло поспорить со спелым яблоком - Я помогу убрать... - он наклонился было подобрать уцелевшие баночки, но при этом не рассчитал тесноты помещения и задел ногой, которую по привычке отставил чуть в сторону, стоящие неподалеку заготовки для решетки. Кои не замедлили отправится в бесславный и шумный полет, с грохотом и лязгом завершив оный на полу многострадальной кузни. - ...ой... - Майтмо мгновенно выпрямился, на сей раз умудрившись ничего не задеть - и снова уставился на брата. - Прости, Курво, но меня отец просил помочь тебе в обучении рыжиков... то есть подразумевается, что ещё какое-то время мы втроем будем здесь находится... - заметив побагровевшее лицо брата Высокий предусмотрительно замолк.

Куруфин: - Ну помоги... - тон Атаринке был скептическим, словно он заранее предвидел, что ничем хорошим это не кончится. Что и произошло - взявшись подбирать уцелевшие сосуды, Майтимо умудрился опрокинуть заготовки для решетки. Причем себе на ноги. Сдерживая рвущиеся с языка нецензурные ругательства, почерпнутые, явно, на тирионском рынке, а так же из арсенала разъяренного отца, Курво принялся забирать у Высокого склянки, которые он держал в руках. От греха, так сказать, подальше. - Ладно уж, похоже, избавиться от вас в ближайшее время мне не удастся.

Телуфинве: Фееричный бардак, устроенный Старшим, Тэльво оценил: внимание Курво то час же переключилось на Майтимо, а внимание близнецов – на все, что находилось вокруг. Взгляд обоих упал на массивный кованый подсвечник. Помимо него близнецы засвидетельствовали множество завитых прутьев, металлических фигурок зверей и птиц: в общем, все то, чему предстояло стать украшениями в очередном произведении Искусного. А младшим феанарионам казалось невообразимыми сокровищами. Правда, до них еще нужно было добраться. Уцепившись за полку руками Младший потянулся к верхней и практически дотянулся до цели… Но конструкция явно не была рассчитана на вес подсвечника и феаноринга. И с грохотом обрушилась. Первым навернулся именно подсвечник, чудом не зацепив при этом Амбаруссат. Целым ворохом на пол попадали прочие мелочи, ютившиеся на полке по соседству. Близнецы отскочили в сторону и замерли.

Куруфин: В такие минуты Куруфинвэ чувствовал себя уткой: хвост наружу - нос в воде, нос наружу - хвост в воде. Стоило только отвернуться, чтобы разобраться со старшим братом, как младшие, видя, что никто не обращает на них внимания, решили его на себя обратить. С грохотом обрушили на себя целую кучу заготовок. Это было последней каплей, переполнившей чашу терпения Мастера-младшего. - Пошли прочь отсюда! Все трое!!! - сверкая очами из-под насупленных бровей, процедил Атаринке, - Никаких возражений не желаю слышать! И, чтобы слова не стали простым сотрясанием воздуха, подватил Амбаруссат за руки, выставляя их за порог кузницы. - Ты, надеюсь, сам справишься?! - фраза была обращена к старшему.

Феанор: Заманчивый вначале эксперимент окончился невполне удачно, и Мастер, раздраженно смахнув в мусорную корзину дымящиеся осколки и заляпанные разлитыми реактивами тряпки, наскоро замазал свежеприобретенные ожоги и ушел срочно проветриваться. Оставив учиненный бардак до лучших времен. Начатый было обход притихшего дома показал, что сыновья куда-то делись, а потом глава семейства вспомнил, что они частью с утра уехали в город, частью куда-то разбрелись, а самая шумная часть была поручена под наблюдение Курво-младшего. Кажется. Что именно было сказано Курво-младшему в момент подготовки тогда еще перспективного эксперимента вспомнить не удалось. Поэтому Феанаро решил проявить отцовскую заботу и пойти поинтересоваться занятиями отпрысков, а заодно восполнить пробел в памяти. Вылетевшие из дверей кузни младшие рыжики угодили аккурат в отцовские объятия. Открывшийся поверх их голов вид кузни Курво-младшего наводил на мысли об очередной битве Стихий, и можно было только посочувствовать разъяренному хозяину помещения. - Так, я смотрю занятия вместо созидания принесли разрушения? - Неудержавшись, Феанаро потрепал две провинившиеся рыжие головы и рассмеялся.

Келегорм: Тьелкормо все никак не мог привыкнуть, что шум в этом доме может быть не связан с его блистательной персоной. Казалось бы, вот он, тут пытается уснуть после охоты. Морьо, наверняка, умчался к кузенам, Курво засел в лаборатории - кому бедакурить и греметь железяками?! Пред мысленным взором всклокоченного феанориона возникли две счастливо улыбающиеся мордашки. - Ну, рыжие... - прорычал Третий, взвиваясь с развороченной кровати и наступая на обычно неуловимый хвост Хуана. Пес тоже хотел отоспаться после утренней поездки, поэтому к такому способу побудки отнесся крайне отрицательно. И воспылал жгучим желанием показать хозяину, насколько тот был не прав. Иными словами, по коридорам дворца несся взъерошенный и несколько помятый Турко, сжимая в страстных объятиях подушку, следом за ним, дробно стуча когтями по полу, целеустремленно мчался Хуан. Все это происходило в условиях поразительной настороженной тишины. Спасение пришло в виде вышеупомянутых близнецов, судя по всему скрывавшиеся от гнева Атаринке, в объятиях отца. Рыбкой нырнув за живописно застывшую троицу, Тьелкормо выставил подушку перед собой и повелительно рявкнул. - Сидеть!

Телуфинве: Тельво тряхнул головой и развернулся, обозревая в раскрытых дверях устроенный кавардак. В непосредственной близости отца оба младших феанариона чувствовали себя в полной безопасности от пылающего гневом Атаринкэ. Потому можно было спокойно оценить деяния рук своих. - Получилось неплохо, - важно объявил Младший под хихиканье второго рыжего бедствия – оба явно не были обременены страданиями совести. Амбарусса тут же повернулся к отцу, намереваясь поделиться подробностями, но отвлекся на зрелищное появление Турко. И не менее зрелищное появление пса. Второй тут же привлек внимание близнецов – вот тот, кто непременно согласится с ними поиграть, не устроит скандал из-за сломанных непонятных вещей, не поднимет крик по пустякам, как-то разбитые окна, вазы, статуэтки, посуда и прочие мелочи. Правда Хуан был согласен на игры ровно столько, сколько ему не удавалось исчезнуть с глаз детей, но такие тонкости ни чуть не охлаждали стремление рыжих к развлечению. Близнецы переглянулись и уставились на застывшего поблизости Хуана.

Куруфин: Столкнувшись нос к носу с отцом, Атаринке нахмурился, но промолчал. Да и толку возмущаться то? Мнение главы Первого дома никогда не оспаривалось, кроме того Курво прекрасно помнил, как сам еще совсем недавно мастерски изводил в кузнице отца. - Разрушение - это мягко сказано. Они все, что только можно, вверх дном перевернули. И все это, - стальные серые глаза гневно сверкнули в сторону помещения, где виднелся профиль Старшего в обрамлении рыжых волос, - при содействии Майтимо. Реплику одного из близнецов Атаринке предпочел проигнорировать, только нахмурился еще сильнее. - Слушай, отец, а может быть их приобщением к кузнечному делу займется наш Старший? У наших рыжих ведь царит полная идея.

Телуфинве: Младший на предложение Курво фыркнул, но протестовать не стал и высвободился из отцовских рук. Хуан, до того добродушно вилявший хвостом, насторожился. То ли интуитивно догадался о планах Амбаруссар, то ли просто решил, что достаточно почтил честную компанию своим присутствием: так или иначе, он явно собирался сбежать. А этого близнецы допустить не могли. Тэльво подскочил к псу иповис на его шее: по сравнению с младшими Хуан казался настоящим великаном. Пес фыркнул, тряхнул головой, сбросив балласт в виде двух детей и, сохраняя полное достоинство, поспешил удалиться. Тут уж думать было некогда. Близнецы и не стали: видя, что новоиспеченный друг спешит их покинуть, оба со всех ног кинулись за ним… В скорости феанарионы Хуану явно уступали - пока близнецы неслись по следу, пса и след простыл. Зато во дворе им посчастливилось лицезреть Песнопевца, вольготно устроившегося на бортике фонтана. Амбаруссар переглянулись и тихо шмыгнули за внушительного вида мраморное творение.

Маглор: Мысли о черноволосой деве прервал пролетевший мимо Хуан. Феанарион очень удивился, заметив, что пес спешно удирает куда-то, причем без Турко. Видимо, его снова Близнецы за хвост намеревались дергать. Макалаурэ взял лист, но задумался и положил его рядом с собой на бортик. Легкий ветерок подхватил бумагу и утянул за собой в воду. Второй краем глаза заметил это и, поддаваясь внезапному порыву чистоты, потянулся за листиком. Тот не давался в руки, нужно было потянуться за ним. Еще. Ну еще чуть-чуть. Совсем чуточку...

Телуфинве: Быстро посовещавшись, рыжие пришли к мнению, что Макалаурэ, пожалуй, не хуже Хуана. Правда, Песнопевец-то молчать в случае чего не станет, и еще неизвестно, кому от кого придется убегать, но все же. Удача улыбнулась, не иначе – брат потерял бдительность. Терять время было нельзя - Амбаруссар, как по команде, вместе кинулись из-за укрытия. И не менее слаженно придали брату нужное направление: дружно налетели на Кано…

Маглор: Макалаурэ потерял равновесие и упал. Само собой в фонтан, в мокрую и прохладную воду. Эльфийская ловкость не позволила ему окунуться полностью, он быстро выпрямился, но не решился бы сейчас смотреть на свое отражение в воде. Рубаха и штаны, само собой, намокли, волосы обвисли сосульками - страшное это зрелище было лишено всякой эстетики. Глядя на льющуюся с рукавов воду, Кано рассвирепел и, заметив удаляющиеся спины близнецов, рванул за ними.



полная версия страницы