Форум » Летопись игры » "Разоблачение" Турукано. Около 1380 год. » Ответить

"Разоблачение" Турукано. Около 1380 год.

Эленвэ: Дата: около 1380 г. Предначальной Эпохи. Место: Тирион. Ключевое событие: празднество в Тирионе на котором Эленвэ узнаёт один важный факт биографии Турукано:) Участники: Турукано, Эленвэ, а также все, кто мог быть на Празднике, особенно родичи и друзья Турукано. Примечания: Турукано и Эленвэ знакомы не так давно, но какое-то предверие сильного чувства в них уже зародилось. Турукано умолчал о том факте, что он внук Финвэ. Эленвэ случайно узнает об этом благодаря кому-то из его близких. Будьте осторожны - Ваниэ весьма легко смутить и застеснять:)

Ответов - 82, стр: 1 2 3 4 5 All

Турукано: Турукано, улыбаясь, поклонился деду: - Приезжай, государь! Я покажу тебе все абрикосовые деревья Валмара! Трубы герольдов возвестили, что Королю пора явиться пред очи народа. Процессия во главе с Финвэ направилась к Королевской Площади. Турукано, с трудом придав лицу серьезное выражение, шел следом за дедом. Туракано огляделся и в полголоса спросил Финвэ: - Послушай, государь, а где же Финдарато? Он обещал быть, или я ошибаюсь?

Феанор: Длиннополое роскошно расшитое золотыми нитями и цветными камнями великолепное праздничное одеяние осталось висеть в дальнем углу шкафа, чему ограничившийся нарядной алой туникой Феанаро искренне радовался, несмотря на нарочито сердитый взгляд жены, в свое время потратившей изрядно времени и сил на сие произведение искусства. Зато теперь он смог беспрепятственно пролавировать сквозь плотное кольцо советников и прочих королевских приближенных и оказался у Финвэ за спиной. - Приветствую тебя, отец. И тебя, Турукано. Все собрались, или ждем еще кого-то? - День выдался закономерно теплый и ясный, царящее в городе праздничное настроение отвлекало от насущных дел, и Феанаро, выкинув из головы пару загубленных работ, беззаботно улыбался, глядя на родичей. - Если все, то может пора двигаться?

Финвэ: - Финдарато? Да я сам ума не приложу. Обещал быть, а задерживается. Наверное, с кем-то заболтался... Здравствуй, Феанаро! - Финвэ обнял сына. - Да пора давно, идем. Беседуя с внуком, Финвэ вышел на площадь, окруженный друзьями и соратниками. Ни сына, ни внука он от себя не отпустил. Он шел, смиряя свой быстрый шаг, чтобы успеть отвечать и замечать, ведь это самое важное для короля. Притом не забывал чуть наклонять голову, встречая приветствия или просто улыбки. Легкий ветер разметал по плечам волосы Финвэ, бросил тонкую прядь в лицо и скрыл глаза. Король нолдор тряхнул головой, отбрасывая ее назад.


Арафинвэ: - Мой сын никогда не пропустит подобного празднества. Наверное, какая-то нисси завладела его вниманием.- Арафинвэ подошел к Государю, отделившись от сонма советников, и чуть склонил голову, приветствуя его. Повторив этот жест для старшего брата, нолдо пропустил его вперед, а сам двинулся следом, наслаждаясь происходящим действом. Сердце его переполняла незамутненная радость - он улыбнулся племяннику, поразившись той горделивой стати, что проступала в нем все отчетливей. А ведь казалось еще несколько лет назад... Воспоминания Ингалаурэ были прерваны очередным ликующим аккордом труб, смешавшимся с восторженным гомоном собравшихся на площади. Спрятав руки в широких рукавах праздничного одеяния, младший финвион прислушивался к мерному рокоту сотен голосов, объединяющихся в одну непередаваемую мелодию. Однако отсутствие старшего отпрыска вселяло некую дисгармонию - не таков был Финдарато, чтобы нарушать данное родичу слово. Быть может он умудрился забыть? Не заметить всех приготовлений? "Инголдо, сын мой, не хорошо заставлять Государя и брата твоего ждать"

Турукано: Турукано поклонился обоим дядюшкам. При виде Феанаро церемонные приветственные фразы сами просились на язык, да и вообще появление старшего дяди вызывало желание подтянуться. Даже если тот пребывал, как сегодня, в хорошем настроении... С Арафинвэ было проще. Если бы не Феанаро и свита вокруг, он бы, конечно, обнял его и с удовольствием поообщался - с этим дядюшкой он всегда находил общий язык. Турукано любил его с детства и всегда радовался встречам. - Приветствую тебя, милорд Феанаро, и тебя, милорд Арафинвэ. Будем надеятся, что Финдарато присоединится к нам на площади... - и, улыбаясь, добавил в полголоса - Иначе я отправлюсь на поиски и расправу... Позволено ли мне будет спросить, где твои сыновья, дядя? - придав голосу особенно любезный тон, обратился он к Феанаро, - Они тоже повстречали по дороге прекрасных дев?

Келегорм: - Конечно же нет, брат. - раздавшийся звонкий голос Тьелкормо не дал отцу ответить на заданный вопрос. - Как мы можем променять сие блистательное общество на прекрасных дев? - феанорион отвесил нарочито-почтительный поклон Турукано, уже более учтиво склонился перед дедом и дядей. На отца Турко лишь покосился, не представляя, как тот отреагирует на такое внезапное появление отпрыска. - Может кузен просто не может пробиться сквозь толпу?- охотник прищурился, пытаясь найти золотоволосую макушку арафинвиона, но не преуспел в этом. Поверить в то, что тот проигнорировал приглашение было трудно. Значит просто опаздывает. - Меня, к примеру, не сразу пропустили, пришлось давать честное слово, что я передам государю Финвэ все поздравления и цветы. - Тьелкормо перевел взгляд на свои пустые ладони и фыркнул. - Но, боюсь, что с накопившейся горой подношений мне не справится - её доставят вечером в твой дворец. - Третий взъерошил волосы и рассмеялся.

Финвэ: - И я утону под грудой, шустрый ты наш, - усмехнулся Финвэ. - Ну ладно, рад вас всех видеть. И опять я, похоже, должен сказать речь. Он пожал плечами, как будто извинялся за то, что торжественные события повторялись из года в год, и вечно надо было говорить речи. Финвэ помахал собравшимся, отбросил мешавшие пряди за спину. Что ж, говорить ему приходилось часто - еще с тех пор, когда... Это был еще один прекрасный день, когда рядом стояли все, кого он любил, а другие, кого он любил тоже, ждали на площади.

Финрод: - Турукано?! - Финдарато удивленно присвистнул. - Как интересно! Я начинаю догадываться, почему он столько времени пропадал в Валмаре и совсем забыл о друзьях и родичах! И тут старший арфинг напустил на себя совершенно загадочный вид, надеясь, что это разбудит в ваниэ любопытство. Настроение у Инголдо было прекрасное, Тирион был неимоверно красив, а рядом шла, судя по румянцу, будущая родственница. Сказать, что его мучило любопытство - это скромно промолчать. И Финдарато не мог дождаться, когда же останется с другом наедине, чтобы расспросить его, что да как.

Фингон: Финдекано почти неслышно вынырнул из-за спины младшего брата в то время, когда Финвэ решил обратиться к собравшимся. - Приветству все. Прошу прощения, что задержался. Он окинул взглядом собравшихся. Кроме деда здесь были два его дяди, но отца видно не было "Интересно, он тоже опаздывает, или я просто не вижу его?" По правде сказать, второе было куда более вероятно - Финдекано вообще сейчас половину происходящего не замечал, лишь мельком пробегая глазами по площади и пытаясь найти среди собравшихся родичей и друзей. "Давно я тебя не видел, братишка. Где пропадал так долго, чем занимался?" Все еще оглядывая залу он послал осанве стоящему рядом брату.

Эленвэ: - Значит, ты его друг? - обрадовалась Эленвэ и улыбнулась Финдарато. "Какая удача! - вздохнула Ваниэ с облегчением. - Значит, мне не придётся искать Турукано в одиночестве, и этот Эльда мне поможет. Он, конечно, гораздо лучше знает, где может быть его друг". - Как забыл о друзьях и родичах? - Эленвэ даже остановилась от смущения. - Но это же... нехорошо как вышло... - дева покачала головой. - Подумать только! А я ещё хотела его упросить остаться на бал. Как невежливо было с моей стороны забыть, что у Турукано ещё здесь есть дела...

Турукано: "Помянешь героев, так они и появятся" - вздохнул про себя Турукано, выслушивая приветствие кузена. - Здравствуй, Тьелкормо, давно не виделись... Что у тебя слышно? Осталась ли еще дичь в лесах Эльдамара? Заметив брата, Турукано возликовал в душе, но восторг от встречи ему пришлось выразить по осанвэ, ибо в этот момент Финвэ начал свою речь. "О, брат, вот долгожданная встреча! Я только сегодня вернулся из Валмара... Мне есть, что тебе рассказать и может статься, мне потребуется ваш с Финдарато совет и помощь... Знать бы еще, куда наш Инголдо подевался..."

Финрод: Финдарато поспешил утешить спутницу: - Не беспокойтесь, Эленвэ. Насколько я знаю, никаких прям уж срочных дел у него тут нет. А к празднику он, должно быть, вернулся. Не мог не вернуться - ему ведь на почетном месте стоять во время речи государя Финвэ. Инголдо еще немного ускорил шаг. Вдали уже показались украшенные разноцветными лентами деревья - первый признак приближения праздничной площади.

Эленвэ: - На почётном месте? - осторожно переспросила Эленвэ, покачав головой. - Тогда, должно быть, на празднике отвлечь его не получится... "Он состоит в свите короля?.. Почему же не сказал? Ему было бы проще объяснить так свой срочный отъезд. Теперь я понимаю". Эленвэ подобрала подол платья, чтобы не мешало быстрому шагу, не забывая, тем не менее, глазеть по сторонам. Ей не терпелось увидеть главную площадь, которая уже расстилалась перед ними, блистая праздничными украшениями и нарядными Нолдор. - Мы не сильно опаздываем, Финдарато? - спросила она, чуть запыхавшись. - Хотелось бы всё-таки услышать праздничную речь короля Финвэ...

Финрод: - Сильно, - отрывисто проговорил старший арафинвион. - Смотрите туда. Он жестом указал в направлении королевской семьи. Все были на месте, переговаривались. А Финвэ как раз вышел для приветственного слова. Финдарато увидел рядом с Финвэ отца и бросил ему: "Я здесь, я пришел практически вовремя!". А после вновь повернулся к своей спутнице: - Ну поторопитесь же! Нам туда - к королю! Без нас, конечно, не начнут, - неуверенно начал Инголдо и запнулся, увидев Турукано. Нет уж, здороваться с ним он будет только когда подойдет ближе.

Эленвэ: - Я бегу, бегу, - взволнованно проговорила Эленвэ, с трудом поспевая за быстрым Эльда. - Фух... Туда? - она проследила взглядом за рукой Финдарато и тут увидела Турукано. Её взгляд просветлел, и она даже немножко улыбнулась, несмотря на небольшую усталость. Турукано стоял почти рядом с королём, и Эленвэ вдруг про себя отметила, что он удивительно чем-то схож с повелителем Нолдор. Впрочем, также, как и трое высоких Эльдар, стоящих рядом с Финвэ (Эленвэ догадалась, что это были его сыновья, и рассматривала их не менее внимательно, чем всех остальных). Та же осанка, те же черты лица и похожая улыбка. Ей показалось, что Турукано что-то с улыбкой проговорил на ухо одному из них и даже руку на плечо положил. Дева вдруг почувствовала себя неловко. "Ой-ой, как же я не вовремя... Турукано меня точно не ждал..." - Финдарато, - она вдруг остановилась, высвободила свою руку, - так ты тоже состоишь в свите короля Финвэ? Я почему-то подумала сначала, что ты Ваниа, представляешь?.. Я, пожалуй, подожду здесь вас с Турукано. Не стоит мне идти, там только королевские особы. Я не к месту буду. Я речь отсюда послушаю. А ты беги...

Феанор: Я предлагаю отсутствующих в отыгрыше счесть негласно присутствующими на торжестве. Ибо сыпать вопросами "а где кузен/дядя/отец/брат?" не слишком интересно. Нолофинвэ, например, по статусу, должен быть, королевские внуки, по крайней мере старшие, тоже. - Хоть один явился. - Феанаро наигранно сердитым взглядом смерил появившегося сына и пошел следом за отцом, на ходу возвращая припозднившимся родичам и знакомым приветливые кивки и вежливые фразы. - Сыновья мои, любезнейший племянник, несомненно обретаются где-то здесь. - В полголоса ответил он на вопрос Турукано тем же нарочито церемонным тоном, от которого, в зависимости от настроения, у него либо сводило зубы, либо просыпалось желание откровенно рассмеяться. В списке с трудом переносимых Мастером вещей неискренняя вежливость занимала свое почетное место. Впрочем, сейчас он ограничился только тем, что негромко хмыкнул и, заняв положенное место за правым плечом Короля принялся рассматривать собравшийся на площади народ.

Финвэ: Финвэ окинул родичей взглядом, - уже мельком, чтобы убедиться, все ли в порядке и все ли собрались. Подмигнул кому-то из внуков и снова обернулся к подданным, медленно поднимая правую руку. - Немного тишины, - он улыбнулся. - Спасибо. Я рад, что наши праздники, как и прежде, собирают столько народу. Мы все пришли сюда, чтобы найти безопасную, яркую и плодотворную жизнь, чтобы каждый мог совершенствоваться и жить счастливо. Опасности пути сплотили нас, тех, кто шел тогда по темным землям под звездами, и было бы странно, если бы так не случилось. Но я с каждым годом счастлив и горд все больше именно тем, что нолдор остались единым народом здесь, где ничто не угрожает благополучию каждого в отдельности. Я рад, что этот город - не просто множество домов и мастерских. Тирион - наш, и в него по-прежнему хочется возвращаться из любых странствий. Я верю, что так будет и дальше, потому что только тогда праздники имеют смысл.

Фингон: Финдэкано вполуха слушал речь деда. Конечно, должен был не так - но эти слова - или подобные им он слышал уже не раз, а сейчас его куда больше интересовало сказанное братом. "Совет и помощь? Что же такого случилось, пока ты был в Валмаре, что от одного восспоминания ты выглядишь таким потерянным? смущенным?" Конечно, он не стал говорить этого брату, но вот мысли - они не спрашивали, когда появиться. Эльда огляделся в поисках кузена - благо найти его было не слишком сложно даже в толпе - золотой ореол волос выделялся даже и там - вот только не один. "Смотри, вон он, слева у колонны. И с какой-то очаровательной эльдэ - вот что так его задержало, значит." В осанвэ звучала добрая усмешка и немалая доля любопытства - кто такая эта новая знакомая Финдарато?

Турукано: Турукано посмотрел в указанном братом направлении и замер. На каую то долю секунды он решил, что ему показалось, но нет - видение никуда не исчезло. Это была Эленвэ. Эленвэ, которая о чем то говорила с Финдарато. Нет, этого не может быть.. - Как она оказалась тут? - Турукано был так поражен, что не сразу понял, что думает вслух, - Что она тут делает? Откуда она знает Финдарато?

Фингон: Финдэкано не верил своим глазам, глядя на застывшего и даже слегка побледневшего брата, не отводившего взгляда от стоящей в толпе и перешептывающейся парочки. "Она? Кто она, неужели Турукано знает эту девушку? Похоже на то, и, к тому же, она явно не безразлична брату, если он так взволнован ее появлением." Эльдэ была, кажется, из ваниар, золотоволосая, как они, незнакомая с Тирионом - она и сейчас бросала косые взгляды вокруг, пытаясь разглядеть город и площадь, хотя куда чаще смотрела в их сторону, и Финдэкано ни мгновения не сомневался, что ни на него. "Может быть, все же расскажешь, кто твоя знакомая," - да, теперь ужетвоя, а не Финдарато, - "Ты с ней там встретился?"



полная версия страницы