Форум » Летопись игры » "Разоблачение" Турукано. Около 1380 год. » Ответить

"Разоблачение" Турукано. Около 1380 год.

Эленвэ: Дата: около 1380 г. Предначальной Эпохи. Место: Тирион. Ключевое событие: празднество в Тирионе на котором Эленвэ узнаёт один важный факт биографии Турукано:) Участники: Турукано, Эленвэ, а также все, кто мог быть на Празднике, особенно родичи и друзья Турукано. Примечания: Турукано и Эленвэ знакомы не так давно, но какое-то предверие сильного чувства в них уже зародилось. Турукано умолчал о том факте, что он внук Финвэ. Эленвэ случайно узнает об этом благодаря кому-то из его близких. Будьте осторожны - Ваниэ весьма легко смутить и застеснять:)

Ответов - 82, стр: 1 2 3 4 5 All

Эленвэ: Эленвэ с трудом оторвалась от прекрасного вида, открывавшегося из беседки. Вокруг раскинулся сад, расположенный на склоне горы. Откуда-то с моря налетел лёгкий ветерок. Эленвэ кокетливо поправила волосы, украшенные золотистыми лентами, на которых ярко играл свет Лаурелина, и взглянула на Турукано. - Через два дня у нас в Валмаре праздник, состязание менестрелей и бал, ты ведь помнишь? Я тебе о нём раньше говорила. Раз ты пока остаёшься здесь, может быть, пойдём на него вместе? А то мне уже поступило не одно предложение сопровождать меня, - она смущённо опустила ресницы. - Не хочется давать напрасные надежды.

Турукано: Турукано вздохнул: надо было первому завести разговор на эту тему, теперь всё будет еще сложнее. Больше всего ему хотелось бы пойти на этот праздник с Эленвэ, но позавчера пришло послание от деда. Король настойчиво призывал внука присоедениться к празднованию в Тирионе. Он писал, что почти все родичи обещали быть и что все они будут рады видеть Турукано, который уже столько времени нос не кажет из Валмара... Дед был прав, Турукано и вправду давно не появлялся дома. Всё свободное время было посвящено ей, его прекрасной и ненаглядной Эленвэ. Одна мысль о том, что придется на несколько дней отказаться от их встреч и прогулок, была отвратительна. Мало того - теперь надо придумать, как объяснить ей этот отъезд. Правду сказать не получится - Эленвэ пока не была посвящена в подробности его биографии и происхождения. И Турукано не был уверен, что она придет в восторг, услышав про королевскую родню. - Эленвэ, милая, - Турукано взял ее за руку, - я был бы счастлив пойти с тобой... Но есть одно срочное дело в Тирионе, в самый канун праздника. Я должен поехать в туда и уже не успею вернуться в Валмар к празднику... И если ты хочешь пойти с кем то из тех, кто тебя пригласил - я, конечно, не имею права просить тебя сказать "нет". Но.. Объяснить дальше словами эту мысль было сложно. Турукано просто положил руки на плечи Эленвэ и нежно привлек к себе.

Эленвэ: Эленвэ не отстранилась, но не смогла скрыть слегка омрачённого выражения лица. - Турукано,- серьёзно проговорила она. - Я сказала про другие предложения не для того, чтобы похвастаться перед тобой, какой у меня большой выбор, а чтобы ты понял, что выбор уже давно сделан. Но... раз у тебя дела... Эленвэ замолчала, чтобы прийти в себя и не дать голосу выдать досаду, охватившую её. "И что ты себе надумала? Вы не так уж давно знакомы, чтобы Турукано жертвовал ради тебя своими тирионскими делами. Не обольщайся". Эленвэ как-то смиренно кивнула, то ли в ответ на свои мысли, то ли на слова Турукано. - Ты не должен беспокоиться об этом, - сказала Эленвэ, видя, как он умолк на полуслове. - Ничего страшного не произошло, - она изо всех сил постаралась, чтобы в голосе не проскользнуло ни намёка на упрёк.


Турукано: Лучше бы Эленвэ сказала бы ему что нибудь резкое в ответ - тогда Турукано, может быть, чувствовал бы себя менее виноватым. Он видел, что она пытается скрыть разочарование и обиду. Нет, так уехать он не сможет. Турукано посмотрел в глаза Эленвэ и сказал тихо, почти шепотом: - Хочешь я откажусь и останусь тут с тобой? Ну обойдутся мои родичи как нибудь без меня в конце концов...

Эленвэ: - О чём ты говоришь? - покачала головой Эленвэ. - Ты должен там быть. Это твой долг перед родичами. По тому, как ты сказал об этом, я вижу, что это нечто важное. Отказаться ты не можешь, - она сбросила с плеч назад золотые ленты и, развернувшись, вновь посмотрела вдаль, взявшись обеими руками за ажурные перила беседки. - Я бы не отказалась, - она со значимостью взглянула на Турукано и вновь отвернулась, меж тем, продолжив: - Турукано, если ты думаешь, что уже обязан чем-то жертвовать ради меня, ты ошибаешься. Я этого не хочу. Она вновь повернулась к Нолдо, и теперь на её лице была непринуждённая улыбка: - Право же, неужели ты думаешь, что это последний бал в Валмаре? Мы ещё потанцуем и не раз. Пусть хмурый взгляд, брошенный мною несколько мгновений назад, не введёт тебя в заблуждение. Я не расстроюсь, правда.

Турукано: Турукано вздохнул и покачал головой. - Спасибо тебе за эти слова, Эленвэ. И за понимание. Это я виноват, что всё так вышло. Мне надо было раньше обдумать и как то всё решить. Прости меня... То, что я должен сделать в Тирионе - действительно важно. Я вернусь как только смогу и тогда нам с тобой тоже надо будет обсудить нечто очень важное. Важное для нас обоих - Турукано взял руку Эленвэ, прижал к губам и не спешил отпускать. Что ж, теперь Турукано знал, что делать: он поговорит с родичами, а вернувшись, скажет правду Эленвэ. И будь что будет.

Эленвэ: - Перестань, - поморщилась Эленвэ, - ни в чём ты не виноват. И просить прощения не за что. Я бы сама чувствовала себя не очень хорошо, если бы тебе пришлось претерпевать из-за меня какие-нибудь неудобства. Она взглянула на Турукано и улыбнулась. Как же всё-таки этот Нолдо был красив. Эленвэ казалось, что с того праздника, где они танцевали впервые, её жизнь как-то изменилась. "У меня появился новый друг, да, это замечательно, но нечего раздувать из этого что-то несусветное". Когда Турукано прижал к своим губам её руку, дева разволновалась и почувствовала себя несколько неловко. - Не торопись, если события того не позволят, - мягко произнесла она. - Спешить некуда. Я подожду тебя, а потом мы обсудим всё, что пожелаешь.

Турукано: Тирион. Спустя два дня Турукано задумчиво разглядывал свой рукав, украшенный серебрянным шитьем. Нолдор королевской свиты стояли рядом и старались принять значительный вид. Все ждали Короля. Он должен был появится в Зале Приемов через минуту. Тогда вся процессия проследует за ним на Королевскую площадь, где уже собрались жители Тириона. Отдаленный гул их голосов был слышен и здесь, во дворце. Турукано вздохнул. Все его мысли были в Валмаре, очередной День Города, созерцать который придется с королевского возвышения, нагонял тоску. Единственное, что радовало Турукано, это то, что он проведет эти часы рядом с дедом. Он давно не видел Финвэ и соскучился по нему. Может, удасться улучить минутку и намекнуть Королю на причину, которая держит его в Валмаре... - при этой мысли Турукано невольно улыбнулся.

Финвэ: Финвэ появился, как всегда, вовремя, быстрой размашистой походкой вошел он в зал, приветствуя соратников и друзей - быстро, но сердечно. Кому пожимал руку, с кем обменивался двумя-тремя фразами, кому просто кивал. Длинная праздничная одежда с броской вышивкой сидела на нем так же, как простая и будничная, в которой Финвэ обычно мастерил или руководил строительством. Он был самим собой - в нарядных одеяниях или в заплатанной рабочей рубахе. - Турукано! - очередь до внука дошла не первой, но просто потому, что он стоял от деда немного дальше остальных. - Ну здравствуй, пропажа! - король быстро обнял Турукано. - Давно не видались, в добрый час пожаловал.

Турукано: Появление деда мгновенно исправило настроение Турукано. И стремительность, и любезность, и непоказной интерес и внимание ко всем вокруг - таким он знал и любил Финвэ. Ему всегда так хотелось походить на него... - Айа, Государь! - радостно отозвался Турукано и крепко обнял деда - И правда, давно. Но тем больше радость нашей встречи! - он улыбнулся - И вовсе не пропажа, и Валмар не за Пелори, ты мог бы тоже как нибудь проведать твоего друга Ингвэ, ну и внука заодно...

Финвэ: - Ну да, - согласился Финвэ, - камень в огород прилетел и лег. Не было у меня времени, не было. Время - штука такая, что вроде его бесконечно много, а потом оказывается, что ты король, и у тебя потому его нет. Но я исправлюсь. - он прищурился и пристально посмотрел внуку в глаза. - Как продвигается учеба? Что нового ты напридумал, мудрец? - Финвэ подмигнул. - И, кстати, как нынче в многозвонном городе с абрикосами? Вот ради счастья влезть на дерево и отдохнуть от всего - я бы даже собрался на некоторое время к вам. Он обернулся еще, чтобы пожать руку подошедшему - своему другу и советнику, который тоже прошел в Походе все Эндорэ, а теперь часто служил правой рукой во всех делах. Они даже были немного похожи, король и его советник - то ли взглядом, то ли стремительностью движений.

Эленвэ: Эленвэ брела по улицам опустевшего Тириона, разглядывая всё вокруг с повышенной долей любопытства. Лёгкий ветер шевелил подол её нарядного золотистого платья, а в волосах сверкала золотая диадема. Эленвэ прибыла сюда совсем недавно в числе Ваниар - гостей королевы Индис, желающих побывать на празднике города. В основном, это были те Эльдар, которые участвовали когда-то в его основании. Что заставило её сорваться и приехать сюда, даже не планируя ничего заранее, Эленвэ не знала сама. Конечно, ей безумно интересно было поглядеть на Тирион и на праздник. Но истинную причину она не могла скрыть даже сама от себя. Увидеть Турукано, удивить его своим приездом, побыть вместе. Все её сородичи, очевидно, были уже на главной площади, возле королевского дворца. Она же опоздала, потому что позволила себе немного побродить по окрестностям города. Она и не думала, что Тирион столь велик, и, естественно, тотчас же заблудилась. Интуитивно, она догадывалась, что идти нужно вверх, но улиц было так много, что она вскоре совсем запуталась в них. И только сейчас, идя в одиночестве по незнакомому городу, она поняла, что вся затея была глупостью. Она не знала, где искать Турукано. Рыскать в его поисках в праздничной толпе - теперь ей это не казалось столь уж удачной идеей. К тому же, он говорил, что у него здесь дела. Не будет ли она ему мешать, не будет ли отвлекать его? "Эх, и почему я раньше об этом не подумала", - вздохнула дева. "Но, может быть, у него найдётся для меня несколько свободных минуток?.."

Финрод: Финдарато не то, чтобы бежал, но шел очень быстро, торопился. У него, как всегда, нашлось с утра какое-то совершенно неотложное дело. Ну, если быть честным, он попросту увлекся. Как обычно. И теперь пытался сделать шаг как можно быстрее. Еще быстрее. Еще... И чуть не натолкнулся на эльдэ, что тоже шла в том же направлении. Чтобы не сбить деву с ног, нолдо, замедляя шаг, обхватил ее за плечи, как бы удерживая, а потом оказался прямо перед ней. Отпустив эльдэ так, чтобы та все же не упала, старший арфинг осмотрел ее с ног до головы, а после вспомнил о приличиях. - Приветствую, - начал он. - Прошу прощения, что чуть не сбил вас с ног. А вы тоже на праздник? Быть может, составите мне компанию?

Турукано: Турукано слушал деда и смеялся: - Ну, Государь, ради счастья увидеть Короля Нолдор на абрикосовом дереве сбежался бы весь Валмар. А я мог сразу заносить это невиданное событие в Хроники.... Учеба продвигается отлично, хотя последнее время у меня много вдохновения и мало времени. Я привез тебе свою работу. Если бы ты нашел пару часов, мы могли бы обсудить, что мне стоит исправить...

Эленвэ: Эленвэ поначалу жутко перепугалась, когда кто-то внезапно схватился сзади на плечи. Она в недоумении застыла посредь улицы, глядя на оказавшегося перед ней юношу. Неспешно выдохнула и заставила себя успокоиться, выслушав приветствие. "Похоже, что он Ваниа, но я его не помню", - озадаченно подумала дева. От взгляда незнакомого Эльда она немного смутилась, но всё же решила не забывать о вежливости. Приветственно кивнув, она проговорила: - Ничего страшного. Вы не доставили мне неудобств. Я тоже хороша, могла бы идти немножко скраю. Я Эленвэ Лауриэль из Валмара. Вы правы, я иду на праздник и очень надеюсь, что правильной дорогой. Сам Эру послал мне провожатого, - она улыбнулась. - Мне почему-то показалось, что надо идти вверх по этой большой улице. Я впервые здесь. И почти никого не знаю.

Финвэ: - Ты думаешь, короля нолдор никто никогда не видал на абрикосовом дереве? - рассмеялся Финвэ. - Вот невидаль тоже мне. С топором и стамеской меня видали, с нивелиром видали, с мастерком видали, и видывали даже с метлой. Так что же - я не могу отвлечься от дел и потрясти абрикосу? Если эта безделица кажется тебе достойной хроник, пожалуй, я слазаю при тебе, чтобы ты мог занести его в анналы со всеми подробностями. И работу, конечно, привози. Для внуков время всегда найдется. А лучше, раз так, я сам к тебе приеду. Заодно побеседую с твоими наставниками. Давно я никуда не выбирался...

Финрод: - Правильной, - согласился старший Арафинвион. - Очень приятно познакомиться. А мое имя - Финдарато Инголдо. Я из Тириона. Нолдо вежливо предложил Эленвэ взять его под руку и продолжил: - А что прекрасная дева делает на дороге одна, без сопровождения? Хотели посмотреть город до начала праздника? Идемте же, скорее! А то пропустим все самое интересное!

Эленвэ: - Да, улыбнулась Эленвэ. - Хотела погулять и посмотреть здесь всё, ведь вокруг очень красиво. Мои сородичи, на самом деле, уже давно ушли на главную площадь. Я не думала, что Тирион так велик. Но не жалею, что оказалась здесь. Она вновь оглянулась вокруг себя, любуясь домами Нолдор. - А все ли Нолдор обязательно придут на праздник? - немного погодя спросила Эленвэ. - Видите ли, я ищу одного своего друга. К сожалению, я не знаю, где он живёт, но, может быть, он тоже будет на празднестве. И дева ускорила шаг, стараясь поспеть за своим провожатым.

Финрод: - О, да, - Финдарато улыбнулся. - Придут все, обязательно. Где еще можно увидеть всех родичей и друзей одновременно, да к тому же свободных от своих дел. Старший Арафинвион смутился. Он чуть было не пропустил праздник, ибо просто увлекся творением. Время шло, а он его не замечал. И вот теперь торопится, чтобы услышать хотя бы приветственное слово деда. - А кого это вы ищете? Кто тот счастливчик, которого готова одарить своим вниманием столь прекрасная дева?

Эленвэ: Эленвэ несколько смутилась от последней реплики. Отведя взгляд, она ответила: - Собственно, не то, чтобы друг. Мы не слишком давно знакомы. Он приезжал в Валмар частенько. А зовут его Турукано, - щёки девы слегка заалели.



полная версия страницы